網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《歲暮》 |
| 釋義 | 《歲暮》歲暮 殷憂不能寐,苦此夜難頹。 明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀。 運(yùn)往無(wú)淹物,年逝覺(jué)易催! 《歲暮》是詩(shī)人第三次離開(kāi)建康,外任臨川內(nèi)史時(shí)的作品。這時(shí),詩(shī)人在政治道路上已經(jīng)歷了多次的挫折和打擊,內(nèi)心十分悲涼。詩(shī)歌頭兩句: “殷憂不能寐,苦此夢(mèng)難頹”,便強(qiáng)烈地抒發(fā)了自己內(nèi)心的憂愁和苦悶。歲暮隆冬的夜晚,大雪紛飛,寒氣逼人。詩(shī)人獨(dú)坐屋內(nèi),一股濃烈的憂愁和孤獨(dú)感深深地襲上心頭,使他久久不能入睡。他心情沉重,精神不振,倍嘗著失眠,凄涼,寂寞的煎熬。這里詩(shī)人用“殷”(大)來(lái)形容自己憂愁的深廣;又用“苦”、 “難頹”進(jìn)一步突出自身承受的巨大精神折磨??芍^獨(dú)出心裁,描寫(xiě)憂愁,在謝靈運(yùn)的詩(shī)歌中經(jīng)常可見(jiàn),如“索居易永久,離群難處心”(《登池上樓》), “握蘭勤徒結(jié),折麻心莫展”(《從斤竹澗越嶺溪行》)等,都是對(duì)內(nèi)心孤獨(dú)和凄涼的描寫(xiě)。但這些描寫(xiě),總是躲躲閃閃,也總會(huì)被“持操豈獨(dú)古,無(wú)悶征在今一和“觀此遺物慮,一悟得所遣”的玄學(xué)氣息所沖散。而這兩句詩(shī),卻猶如山洪爆發(fā),奔騰翻滾,開(kāi)篇便直抒了內(nèi)心滾滾不絕的憂愁,讀者會(huì)不由得被詩(shī)人內(nèi)心巨大的憂患,沉重地叩打著心扉。 詩(shī)人心愁莫展,懷著無(wú)限凄涼痛苦的心情向窗外望去。他希望室外的清景能使他心情坦然開(kāi)朗,但此時(shí)的窗外,已不再是春天的草長(zhǎng)鶯啼,更不是蒼翠的青山綠水了,而是“明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀”。凄慘月亮的蒼白光輝映照著死寂的厚厚積雪;北風(fēng)怒吼,瘋狂地?fù)u動(dòng)著瘦骨嶙峋的樹(shù)枝,殘酷地抽打著積雪。大地在北風(fēng)的淫威下,正發(fā)出痛苦而漫長(zhǎng)的哀鳴。這兩句詩(shī), “明月照積雪”是眼里所見(jiàn)之景, “朔風(fēng)勁且哀”是耳中所聽(tīng)之聲,但詩(shī)句卻沒(méi)有停留在描寫(xiě)感官對(duì)外物的印象,而是由悅耳悅目深入到了悅心悅意,它已不是客觀的景物,而已成為作者心靈所造之景。一個(gè)“照”字,形象地描繪出月光和積雪在寒夜交輝中的慘淡景象,它不正是詩(shī)人內(nèi)心孤獨(dú)凄涼的外在投影嗎?一個(gè)“哀”字,不也正表現(xiàn)著詩(shī)人內(nèi)心難以抑止的悲痛和哀傷嗎?鐘嶸《詩(shī)品序》中說(shuō): “‘明月照積雪’,詎出經(jīng)史?觀古今勝語(yǔ),多非補(bǔ)假,皆由直尋。”這兩句詩(shī)沒(méi)用生僻晦澀的字詞,也沒(méi)有精雕細(xì)琢,只是真實(shí)地描摹出自己心中之景,從而形成了情景交融,韻味無(wú)窮的意境,成為歷來(lái)被推崇的古今勝語(yǔ)。 詩(shī)人透過(guò)窗戶目睹到的是這樣一幅“歲暮悲涼圖”,不但沒(méi)能減輕他的痛苦,反而加深了他的憂患: “運(yùn)往無(wú)淹物,年逝覺(jué)易催”,他看到曾是充滿生機(jī)的大地如今卻變成這般凄涼,不由得感嘆起歲月的流逝和事物的變遷。世界萬(wàn)物啊!都隨著時(shí)間的消逝而走向了衰亡,哪里能有永恒不變的事物呢!讀至此,我們立刻便會(huì)想到陳子昂《登幽州臺(tái)歌》中的詩(shī)句: “前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。”陳子昂登臺(tái)眺望,一腔壯志未酬的寂寞,使他感慨著時(shí)間的無(wú)情流逝和自身的孤單,從而灑下了點(diǎn)點(diǎn)的英雄之淚。在這里,謝靈運(yùn)也由于多次的遭受打擊而飽嘗了遠(yuǎn)離京都的孤獨(dú),從而產(chǎn)生了時(shí)光易逝的慨嘆, “年逝覺(jué)易催”一句由感嘆“歲暮”升華為慨嘆綺年似水,老之將至。從而把詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)凄涼推向了頂峰:人生啊!不正如水一般地流逝著,永不返回,我的一生不也很快就要進(jìn)入暮年了嗎? 這首詩(shī)僅六句,三十個(gè)字,但詩(shī)歌卻一唱三嘆,由時(shí)序之暮到人生之暮,深刻細(xì)致地描繪了自己深沉的憂患和不盡的感慨。讀罷,令人回味無(wú)窮,愛(ài)不釋手。 此詩(shī)有人認(rèn)為“后半似有缺”,大概是從八句格套考慮的。其實(shí),描寫(xiě)至此,藝術(shù)上已經(jīng)十分充分,再多了,反有蛇足之嫌矣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。