網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。 |
| 釋義 | 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。 【出處】 唐·李白《春思》 【翻譯】當(dāng)你看到春草,心想回家之 日,正是我痛斷肝腸之時(shí)。妾:古時(shí)候 女子的謙稱。斷腸:形容悲傷至極。 【用法例釋】用以形容思婦盼郎之 苦。[例]李白《春思》詩曰:“當(dāng)君懷歸 日,是妾斷腸時(shí)?!笨墒?,情人何時(shí)能歸 來呢? 我想像那少女的容顏如同蓮花 一般,在一日又一日的無盡等待中,逐 漸憔悴枯萎……(王艷《新詩咖啡屋》) 【原詩】? 《春思》 [唐] 李白, 燕草如碧絲,秦桑低綠枝。 當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。 春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。 【鑒賞】? 著眼于春,全力寫思。思因春引發(fā),春為思設(shè)色,二者結(jié)合,是為“春思”。 首二句分寫兩地春色,次二句分寫兩處相思,前者與后者之間有一種關(guān)聯(lián):相思是主,春色是從,因看到春色而引起相思。這種手法在詩中叫做“興”。然而,本詩的“興”又有特別之處,其一,“興”中兼“比”?!氨取本褪潜扔?。元人蕭士赟指出:“燕北地寒,生草遲,當(dāng)秦地柔桑低綠之時(shí),燕草方生。興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低綠也。”由春色“興”起相思之情,而相思之情又與春色的特點(diǎn)有著相似之處,“興”與“比”結(jié)合無間。其二,重在寫實(shí),而又據(jù)實(shí)生虛。“秦桑低綠枝”是思婦眼中所見,而“燕草如碧絲”則是思婦心中所想,由所見之春色,引發(fā)了她對(duì)丈夫的深切思念;而在她的想象中,也自然萌發(fā)了這樣一種念頭:面對(duì)碧絲般的初發(fā)春草,丈夫大概也會(huì)生懷歸之感吧!“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”,一虛一實(shí),虛實(shí)交融,極耐人玩味。而由實(shí)到虛的推移過程,正深刻地反映了思婦細(xì)微而復(fù)雜的心理活動(dòng)。 由于相思的一實(shí)一虛,那么從思婦的角度看,丈夫盡管可能動(dòng)懷歸之念,但相隔千里,他能否歸來卻不得而知;自己已為之肝腸痛斷,可相見仍然無望,這不能不使她倍增煩惱。就在這心煩意亂之際,那撩人情思的春風(fēng)偏又吹進(jìn)了羅帷之中,這便益發(fā)使人難以忍耐了。“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅帷?”表面看來,這是對(duì)春風(fēng)的申斥,但在這申斥的后面,卻正隱藏著人物內(nèi)心思念之中夾雜著的煩亂、悵惘的情懷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。