吳子曰:“凡兵戰(zhàn)之場(chǎng),立尸
①之地,必死則生,幸生則死。其善將者,如坐漏船之中,伏燒屋之下,使智者不及謀,勇者不及怒,受敵可也。故曰:用兵之害,猶豫最大;三軍之災(zāi),生于狐疑
②?!?《治兵第三》)
【注釋】?、倭⑹簯?zhàn)時(shí)犧牲,橫尸戰(zhàn)場(chǎng)。②狐疑:多疑,疑慮不定。
【譯文】 吳子說(shuō):“凡是在敵我流血拼殺的戰(zhàn)場(chǎng),抱著必死的決心就能生存,試圖僥幸存活反而可能死亡。那些善戰(zhàn)之將,就好像與軍隊(duì)同坐在漏水之船,共趴在著火的屋檐下,使聰明的敵人來(lái)不及謀劃,使勇敢之?dāng)硜?lái)不及發(fā)怒,如此就能讓自己的軍隊(duì)勇敢應(yīng)敵了。所以說(shuō):指揮軍隊(duì)的最大危害,是猶豫不決;統(tǒng)領(lǐng)三軍的最大災(zāi)難,就是狐疑不定?!?br>
【評(píng)說(shuō)】 戰(zhàn)爭(zhēng)是敵我雙方你死我活的較量。戰(zhàn)場(chǎng)上的生死往往出人意料。戰(zhàn)場(chǎng)往往是勇敢者的樂(lè)園,是膽怯者的墳?zāi)?。求生者未必生,求死者未必死。用兵之道在于造成一種勢(shì)如破竹、疾如流星的雷霆萬(wàn)鈞之勢(shì),從而搶占先機(jī)、把握主動(dòng);相反,狐疑不決、優(yōu)柔寡斷常常會(huì)坐失良機(jī)、損兵折將。