網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《庚戌歲九月中于西田獲早稻》 |
| 釋義 | 《庚戌歲九月中于西田獲早稻》庚戌歲九月中于西田獲早稻 人生歸有道,衣食固其端。 孰是都不營(yíng),而以求自安? 開(kāi)春理常業(yè),歲功聊可觀。 晨出肆徽勤,日入負(fù)耒還。 山中饒霜露,風(fēng)氣亦先寒。 田家豈不苦?弗獲辭此難。 四體誠(chéng)乃疲,庶無(wú)異患干。 盥濯息檐下,斗酒散襟顏。 遙遙沮溺心,千載乃相關(guān)。 但愿長(zhǎng)如此,躬耕非所嘆。 庚戌歲是晉安帝義熙六年(公元410年),是詩(shī)人辭去彭澤令歸田后的第六個(gè)年頭,時(shí)年46歲。西田即《歸去來(lái)兮辭》中所說(shuō)“將有事于西疇”的“西疇”,應(yīng)是當(dāng)時(shí)所居南村西面的農(nóng)田。 全詩(shī)共20句,敘述了勞動(dòng)生活的艱辛和收獲早稻的感慨;力耕自給是合乎人生大道的,可以求得自安。進(jìn)而抒發(fā)了躬耕田園的決心。開(kāi)頭四句從講述人生哲理入手: “人生歸有道,衣食固其端?!毖匀松鷼w趣有其常道,而這個(gè)常道原本是以勤勞謀求衣食為最首要的。語(yǔ)言厚實(shí),氣勢(shì)舒放。作者《移居》詩(shī)中有“衣食終須記,力耕不吾欺”句,與此同意,是自勉,亦是勉人。 “孰是都不營(yíng),而以求自安?”以反問(wèn)的語(yǔ)氣對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)一步加以肯定:怎么可以連衣食都不經(jīng)營(yíng)卻想求得自身安逸呢?四句緊扣喜獲早稻這個(gè)題目,又為以下抒情寫意留下了余地。 以下六句寫農(nóng)村勞動(dòng)生活的艱苦:一年之中從春到秋、從早到晚都是繁忙的。照常敘說(shuō),但句法秀出。“開(kāi)春理常業(yè),歲功聊可觀?!笔钦f(shuō)一開(kāi)春就要進(jìn)行農(nóng)事活動(dòng),辛勤不輟,這樣一年的收成方能勉強(qiáng)可觀。流露出獲稻之后歲功既成的喜悅心情。常業(yè),日常事務(wù),此指農(nóng)耕。歲功,一年的收成。 “晨出肆微勤,日入負(fù)耒還?!倍湔f(shuō)從早晨就出去勞動(dòng),直到太陽(yáng)落山才扛著農(nóng)具回來(lái)。肆,盡。微勤,輕微的勞動(dòng)。耒,耒耜,即農(nóng)具。此處用謙語(yǔ)意兼數(shù)層:既剖露作者不以躬耕為恥的心志,又說(shuō)明自己的能力是有限的,只能從事一些輕微的勞動(dòng),但又是那么認(rèn)真,盡力地去做。 “山中饒霜露,風(fēng)氣亦先寒?!眲t是說(shuō)秋天山中霜露很多,氣候冷得比較早。但為了生計(jì),仍然要堅(jiān)持勞動(dòng)?!俺砍觥倍湔f(shuō)的是一天,而從“開(kāi)春”句至此,則已概括了一年的勞苦。饒,多。風(fēng)氣,氣候。 “田家豈不苦?弗獲辭此難?!绷渚o承上文,抒寫由收獲早稻觸發(fā)的感慨,語(yǔ)氣曲折層深。如此繁忙勞累的生活難道不覺(jué)得苦嗎?不是的,只是無(wú)法辭卻這艱難的勞動(dòng)罷了,是為一層轉(zhuǎn)折。 為什么呢? “四體誠(chéng)乃疲,庶無(wú)異患干?!惫飯@四肢誠(chéng)然疲乏勞累,但這樣卻可以避免橫禍臨頭,是為再一轉(zhuǎn)折。庶,幸,希冀之詞。異患,意外的禍患。干,犯。當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭(zhēng)異常激烈,爭(zhēng)權(quán)奪利,黨同伐異,政治十分黑暗、污濁,作者不愿卷入政治漩渦,選擇了一條潔身自好的道路。 “盥濯息檐下,斗酒散襟顏?!币惶靹趧?dòng)之后,回到家里在房檐之下洗濯休息,喝一點(diǎn)酒,可以驅(qū)除疲勞,滌愁散心。此又一轉(zhuǎn)折,并且回顧到“田家豈不苦”句,說(shuō)明苦中有樂(lè)。 結(jié)尾四句,由自己眼前的境況,聯(lián)想到春秋時(shí)的長(zhǎng)沮、桀溺,他們隱居耕田,自食其力。 “遙遙沮溺心,千載乃相關(guān)。”說(shuō)雖然遠(yuǎn)隔千載,心情竟和他們遙相契合。最后表達(dá)這樣的心情:但愿長(zhǎng)久地這樣生活下去,自己并不因?yàn)楣诳喽瘒@。清代方宗誠(chéng)評(píng)此詩(shī)既不廢人事人理,不離人情,又志趣高遠(yuǎn),超然于境遇形骸之上(語(yǔ)見(jiàn)《陶詩(shī)真詮》),是頗中肯綮的。 作者在這首詩(shī)里所要表達(dá)的觀點(diǎn)是鮮明的,用語(yǔ)也多真實(shí)本分語(yǔ),但寓含在詩(shī)句中的志趣感情卻是委婉曲折的。清人邱嘉穗在《東山草堂陶詩(shī)箋》中說(shuō): “陶公詩(shī)多轉(zhuǎn)勢(shì),或數(shù)句一轉(zhuǎn),或一句一轉(zhuǎn),所以為佳。余最愛(ài)‘田家豈不苦’四句,逐句作轉(zhuǎn),其他推類求之,靡篇不有,此蕭統(tǒng)所謂‘抑揚(yáng)爽朗,莫之與京’也。他人不知文字之妙全在曲折,而顧為平鋪直敘之章,非贅則復(fù)矣!”這段話深刻地總結(jié)了陶詩(shī)跌宕昭彰的體勢(shì)特點(diǎn)。陶詩(shī)之所以膾炙人口,有著強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力,不僅僅是因?yàn)樵诳此破降恼Z(yǔ)句之中,蘊(yùn)含著熾熱的思想感情,還在于這種思想感情的表達(dá),是婉曲的,跌宕的,這樣,才能使人讀來(lái)韻味雋永,收到“質(zhì)而實(shí)綺、癯而實(shí)腴”的效果。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。