翻云復(fù)雨太炎涼,博利逐名惡戰(zhàn)場。
是非海邊波千丈,笑(里)藏著劍與槍。
假慈悲論短說長,一個(gè)個(gè)蛇吞象,
一個(gè)個(gè)兔趕獐, 一個(gè)個(gè)賣狗懸羊。
——清·朱彝尊編《明詩綜》
本篇是對(duì)明代官場黑暗、世風(fēng)惡濁的生動(dòng)寫照。
“翻云復(fù)雨太炎涼”,喻對(duì)人的態(tài)度忽冷忽熱,隨著其地位的高下而變化,時(shí)而親熱攀附,時(shí)而冷淡疏遠(yuǎn),變化無常。 “博名逐利惡戰(zhàn)場”,指為了博取名譽(yù),追逐利益,而像打惡仗一樣互相爭奪。這些人是笑里藏刀,當(dāng)面說得好聽,背后則不惜下毒手。他們的野心大得很,一個(gè)個(gè)就如同細(xì)長的蛇妄想吞下高大的象,奔跑的兔子妄想趕上善跳躍的獐一樣,他們統(tǒng)統(tǒng)是掛羊頭賣狗肉,在玩弄著自欺欺人的惡劣勾當(dāng)。
本篇不是寫某一個(gè)人物或某一件具體的事情,而是寫整個(gè)的明代社會(huì)世情。因此它的描寫既有詩的形象化,又有高度的概括性和廣闊的氣勢。前三句顯得氣勢磅礴,后三句則形象具體生動(dòng)。這是從總體風(fēng)格上來看。就具體的藝術(shù)手法來說,它用炎與涼、是與非、藏與露、蛇與象、兔與獐、狗與羊等一系列鮮明不同的形象作對(duì)比,既增加了形象的生動(dòng)性,又使它的內(nèi)涵具有哲理的荒謬性,如蛇怎么可能吞得下大象呢?兔怎么能趕得上獐呢?這種荒謬性就足以收到嬉笑怒罵的諷刺效應(yīng)。