網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 明天有太陽 |
| 釋義 | 明天有太陽福建省尤溪職業(yè)中專學(xué)?!£惖摷t 8月12日 星期六 暴雨 傍晚,沉悶的客廳。 “爸,還是工美專業(yè)有出息?!?br>“你不要走火入魔了。報其他專業(yè)我支持,念工藝美術(shù)我絕不同意,要念自己借錢去!” “一個女孩子,要學(xué)就學(xué)正兒八經(jīng)的本事,不要去接觸烏七八糟的東西?!?br>“媽——那是藝術(shù),是高尚的藝……” 不容爭辯的母親頓時板下臉來:“赤身裸體的藝術(shù)跟黃色作品沒什么兩樣! 很多孩子就是因為擋不住那些低三下四作品的誘惑而變壞甚至犯罪的。你不要執(zhí)迷不悟了,不然就不要叫我媽!” 父親生硬干脆的態(tài)度幾乎堵住了我上學(xué)的路,母親的嘮叨和警告也使感情的靠山崩塌了。但這怪不得父母親,因為我確實在這方面吃過虧:臨中考時,我不留神把成語“一絲不茍”寫成“一絲不掛”,被老師視為極不正經(jīng);夾在課本中的三張裸體油畫臨摹作品更被政教處作為思想不健康、作風(fēng)不正派的物證取消了市級三好學(xué)生和保送縣重點高中的資格。但美麗的錯誤不但沒有使我“迷途知返”,反而加強了我的逆反心態(tài)。暴風(fēng)雨過后,黏附在路面上的泥濘和污穢終會被沖刷干凈。于是我固執(zhí)地決定:借錢去。 12月28日 星期四 小雪 臨摹是單調(diào)而枯躁的,創(chuàng)作是艱辛而困乏的。為了向校慶15周年獻上一份禮物,“踏著春天的腳步”的創(chuàng)意誕生了。但剛開個頭,創(chuàng)作的源泉就枯竭了,靈感也轉(zhuǎn)瞬即逝。怎么辦呢?書中自有黃金屋。我閱讀了大量的作品:徐悲鴻的傳記、凡高的故事、鄭板橋的風(fēng)格、畢加索的品質(zhì)、現(xiàn)實派的成就、抽象派的貢獻。臨摹了一系列的名畫:李苦禪的梅,齊白石的蝦,德國阿勒惠支的《面包》,法國羅丹的《思想者》,意大利達·芬奇的《蒙娜麗莎的微笑》……從構(gòu)圖到色彩,從形象到精神,一張又一張,一遍又一遍,畫過的紙張不少于陳景潤研究哥德巴赫猜想時的草稿紙。如果將來成名了,文人墨客可能會把我這一段故事提煉成陳景潤一樣的“神經(jīng)質(zhì)”。只有集百家之精華,才可能實現(xiàn)自我,正如霍元甲集各派武術(shù)套路精髓于一身,才練就無敵于天下的迷蹤拳一樣廢寢忘食的閱讀,不厭其煩的臨摹,創(chuàng)作的靈感終于在茫茫書山畫海中重新被捕捉了…… 4月19日 星期五 陰 雨漸漸地小了,天公陰沉沉的臉慢慢地舒展了。潤濕的草坪上,小草正努力地向上探著身子,你不讓我,我不讓你,為自己的生存爭奪一片天空。 表姐在今天的來信中寫到:“你為我店鋪所作的創(chuàng)意留住了顧客的腳步,生意越來越紅火了。你原先的借款就是我付給你的酬金。祝你學(xué)習(xí)進步!”簡短的書信和我入學(xué)時的借款欠條勾起我的回憶—— 表姐的化妝品店,店名陳俗,燈光昏暗,擺設(shè)更沒有邏輯,收入有如股市暴跌的行情一樣每況愈下。對此,高中畢業(yè)的表姐卻不知所措。我得知后帶著嘗試的欲望,憑著專業(yè)的敏感,把表姐的店鋪當(dāng)作實踐演練的基地,主動向表姐獻計策:燈光的布置,圖案的設(shè)計,色彩的搭配,商品的陳列以及店名的選用和廣告的制作,幾番汗水,把店鋪收拾得煥然一新。既保留古典的樸素,又突出時代的新潮;既體現(xiàn)經(jīng)營者的意愿,又迎合消費者的口味;既吸引靚男靚女搜尋的目光,又刺激平常百姓的購買欲望,好不愜意! 5月15日 星期三 陰轉(zhuǎn)晴 展覽廳內(nèi),人頭攢動,贊不絕口,欣賞者的目光不約而同地聚集在油畫《踏著春天的腳步》上,新穎的構(gòu)思,獨特的創(chuàng)意,簡潔的圖案,明快的色彩,昭示了職業(yè)技術(shù)教育的生機和活力。它猶如一枚青橄欖讓人百嚼不厭,回味無窮。掌聲響起來,幾個月的心血沒有白費,我又一次發(fā)現(xiàn)了智慧樹上一顆小小的花蕊。 “你最大的希望是什么?”小記者們不無好奇地問。 “馬良的神筆?!蔽颐摽诖鸬?。 當(dāng)他們進一步探問我想用馬良的神筆畫什么時,我若有所思的答道: 畫一座金山捐給“希望工程”,讓所有失學(xué)的孩子都有上學(xué)深造的機會。 畫一片住宅樓捐給“溫暖工程”,讓天下人都能安居樂業(yè)。 畫一個懲惡揚善的地球超人,清除文化垃圾,蕩滌精神鴉片,讓全世界的青少年在一片潔凈的天地間健康地成長。 〔評點〕 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。