網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《我不知道風——)(徐志摩) |
| 釋義 | 《我不知道風——)(徐志摩)《我不知道風——·徐志摩》全文與讀后感賞析 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 在夢的輕波里依洄。 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 她的溫存,我的迷醉。 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 甜美是夢里的光輝。 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 她的負心,我的傷悲。 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 在夢的悲哀里心碎! 我不知道風 是在那一個方向吹—— 我是在夢中, 黯淡是夢里的光輝。 此詩作于1927年前后,這是一首流傳久遠但也是眾說紛紜的詩。茅盾曾在肯定它的形式美的同時批評了它的內容的單薄:“我們能夠指出這首詩形式上的美麗:章法很整飭,音調是鏗鏘的。但是這位詩人告訴了我們什么呢?這就只有很少很少一點兒?!?《徐志摩論》)如果單從直白地“告訴”了讀者什么這個角度來考察,它的內容確乎是很少的,不過若從表現詩人隱秘的內心世界的角度來探究的話,應該說它是蘊藏和暗示得很多的。 這首詩包涵著很大的感情容量。徐志摩是個偏于理想型的詩人,他二十年代初帶著滿腦袋的平等博愛觀念從英美留學歸來,希望在中國實現西方資產階級的民主自由制度。然而半封建半殖民地的中國現實同他的思想發(fā)生了越來越尖銳的矛盾,他的追求在現實社會生活中只能是處處碰壁。主觀和客觀的不可解決的矛盾,使他的熱情日益冷卻而走向感傷和消沉。這首隱藏在愛情幌子下的詩,就典型地概括了詩人的心靈歷程,傾吐了他那理想破滅的悲哀和彷徨無主的情緒。 這首詩著意于抒寫感情的波瀾。詩人這種受影響于十九世紀英國浪漫派詩歌的主情藝術,可能更迫近詩歌的本質,標志著中國新詩的某種進展。值得注意,詩人在這首詩里沒有徑情直露地抒發(fā)感情,而是將感情精心加以提煉,采用了富于詩意的委婉曲折的表達方式。它以“我是在夢中”作為中心意象,用這種非現實的意象來暗示自己同現實的游離,因此不論是前三節(jié)迷醉于甜美的夢境,還是后三節(jié)沉溺于黯淡的夢境,都同樣回旋著“我不知道風/是在那一個方向吹”的主旋律。這種藝術方式,有利于詩人感情迷惘的深層表現。為了把自己的感情表現得強烈、深沉且富于美感,這首詩注意追求一種純凈而有變化的音樂效果。詩的章法很嚴謹,前三節(jié)和后三節(jié)在感情色調上構成強烈的反差而又彼此呼應。詩的旋律也是回蕩起伏的,全詩六節(jié),每節(jié)四行,各節(jié)前二行字句完全相同,后二行的第一句相同,第二句略有變化,這樣全詩在反復回旋中又逐層深化,音律的齊整和諧也增強了此詩的樂感。全詩單行為五字句,雙行為八字句,音節(jié)是單行三頓,雙行四頓,韻式為雙行押韻,一韻到底,但各節(jié)第二句以單音詞收尾,第四句則以雙音詞收尾。這些統(tǒng)一而又多樣的藝術因子的錯綜組合,使詩篇獲得迷人的音樂效果。徐志摩曾說:“從一點意思的晃動到一篇詩的完成,這中間幾乎沒有一次不經過唐僧取經似的苦難的?!?《猛虎集·序文》)仔細尋味這首詩的藝術構成,自可體會詩人創(chuàng)作的甘苦。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。