網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 星星 |
| 釋義 | 星星啊,紛飛的蜜蜂, 你們來自哪一片田野? 你們那金色的蜂蜜 采摘自夜晚哪些冰涼的花朵? 你們老朝著家里飛去 要飛到哪一家蜂房才停息? 啊,一群金色的飛鳥, 光束中的一團(tuán)微粒 深色海洋中的魚群—— 我所依附的她 使我誕生的他——我的父親 和你們一起飛到了夢里。 一個(gè)旅行的孩子睡著了—— 裹在他金色的頭發(fā)里, 我躺著,靠著她的胸膛。 啊,紛飛的蜜蜂 你們要飛到哪一家遙遠(yuǎn)的蜂房? 我們,也要跟到那里去。 (唐正秋 譯) 《星星》這首詩,是賴特象征主義詩歌中比較著名的一首。 筆者在一九八七年五月采訪她談及這首詩時(shí),她說: “我那時(shí)拿定主意要為群星,為地球?qū)懸皇赘瑁梢赃@么說,群星和太陽一樣,都以地球作為自己的伴侶,朝著永恒旋轉(zhuǎn)著,沒有誰知道它們要旋轉(zhuǎn)到哪兒去。我那時(shí)迷上了現(xiàn)代天文學(xué),因此我試圖從外部將宇宙以及宇宙本身的運(yùn)動(dòng)形象化。在抓住運(yùn)動(dòng)的感覺的同時(shí), 以蜜蜂為比喻將宇宙帶回人間,賦于其現(xiàn)實(shí)意義。”① 從詩的氣氛和語氣來看,這首詩象一位少女在夜晚遙望星空,面對(duì)著蒼茫的宇宙和滿天星斗, 姑娘讓自己的思維展開想象的翅膀, 向群星抒發(fā)自己的希望和慨嘆。 在詩的開頭, 詩人將運(yùn)動(dòng)的行星比作紛飛的蜜蜂, 同時(shí)對(duì)這些行星的活動(dòng),對(duì)浩茫的蒼穹感到神秘。它們到底來自何處?飛向哪里?這一切都使她著迷。 第二節(jié)描寫宇宙這個(gè)大家庭的活動(dòng)。行星恒星等象“飛鳥”、“一團(tuán)微?!焙汀棒~群”。與這些星星為伴的,也有太陽和地球。詩人將地球比作母親,將太陽比作父親,是象征的比喻。父親的比喻,英文原文是“he who fa theredme”“(作為父親)生養(yǎng)了我的他”。“我”在整首詩中指人類。請注意,在這一節(jié)(還有下一節(jié))中,“他”是指太陽,而“她”則指地球。詩人認(rèn)為人類是太陽與地球的愛情的產(chǎn)物。按賴特的話說,是“試圖表達(dá)整個(gè)宇宙在相互運(yùn)動(dòng)和協(xié)調(diào)合作之中象是產(chǎn)生了愛情”。②在宇宙中,太陽、地球及其他行星“一起向著永恒旋轉(zhuǎn)”。 最后一節(jié)的理解一度是本詩中比較難的。在這一節(jié)里,詩人將地球——“一個(gè)旅行的孩子” (因地球圍繞太陽公轉(zhuǎn))寫成好象是裹在太陽的金發(fā)里,把人類抱在懷中,宇宙和它們一起朝著未知的終點(diǎn)旅行。詩歌結(jié)束時(shí)又用了蜜蜂的形象,以和第一節(jié)相呼應(yīng),使整首詩有一種完整的感覺。 本詩每節(jié)六行,其韻腳形式為A B C D C B。 (唐正秋) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。