《臨江仙》
夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂1。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛2?! ∮浀眯√O初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思3。當時明月在,曾照彩云歸4。
【釋】
1.“夢后”、“酒醒”二句互文。言夢回酒醒之后的孤寂情境。
2.春恨:春天引發(fā)的離情別恨。卻來:又來。“落花”二句,原為五代翁宏《春殘》詩句。
3.心字羅衣:帶有心字圖案的錦繡衣著。兩重心字:含有心心相印之意。
4.彩云:喻美女。江淹《麗色賦》:“其少進也,如彩云出崖?!崩畎住秾m中行樂詞》:“只愁歌舞散,化作彩云飛?!?br>
【譯】
酒意濃濃呵!酣夢美
醒來卻唯有——
樓臺高鎖簾低垂。
更有去年傷春懷人的哀愁,
闖入這孤獨寂寥的心扉。
落花中人兒獨立,
微雨中燕兒雙飛。
記得當年第一次見你,
身穿刺有兩心相疊的羅衣。
多情的琵琶琴弦呵!
一弦弦、一聲聲訴說著愛的心曲。
當時曾有皎潔的月亮,
映照著如夢如幻的美女。
【評】
詞人在《小山詞跋》中曾透露此詞之寫作背景,說兩位人家有蓮、鴻、蘋、云四位歌妓,品清謳娛客。小山等客人常“持酒聽之,為一笑樂”,以后主人或“疾廢臥家”,或已“下世”,“昔之狂篇醉句,遂與兩家歌兒酒使俱流轉(zhuǎn)于人間”。此詞為懷念四位歌女之一的小蘋而作,同時,也兼及另外三位:起首以“簾”諧“蓮”音;繼之“燕雙飛”則指“鴻”;結(jié)處“當時明月在,曾照彩云歸”則暗寓了“云”。如此,則將小蘋置身于四位歌女氛圍之中,使她活了起來。同時,又以“記得小蘋初見,兩重心字衣”,將其明點,使其從四女中突出了出來。
全詞圍繞“相思”二字展開,時空交錯,時而夢后酒醒,時而是“去年春恨”,時而是“落花人獨立”的今春孤獨,時而是初次見面的美好印象,時而是彩云追月的歡會。令人有如夢似醒,似真亦幻、朦朧綽約、艷麗卻又凄美之感?!奥浠ㄈ霜毩?,微雨燕雙飛”,以雙飛之燕,反襯“人獨立”的孤獨,再置之于“落花”、“微雨”的環(huán)境之中,令人嘆賞擊節(jié)。