網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 晏殊《山亭柳贈(zèng)歌者》 |
| 釋義 | 晏殊《山亭柳贈(zèng)歌者》《山亭柳 贈(zèng)歌者》 家住西秦,賭博藝隨身。①花柳上,斗尖新。②偶學(xué)念奴聲調(diào),有時(shí)高遏行云。③蜀錦纏頭無(wú)數(shù),不負(fù)辛勤。④數(shù)年來(lái)往咸京道,殘杯冷炙謾銷魂。⑤衷腸事,托何人?⑥若有知音見采,不辭遍唱《陽(yáng)春》。⑦一曲當(dāng)筵落淚,重掩羅巾。 【注釋】 ①西秦:今陜西一帶,古秦國(guó)。典出曹植《侍太子坐》:“歌者出西秦?!边@里歌者也有可能確是西秦人,不是用典。賭博藝隨身:依靠自己隨身的一點(diǎn)技藝取勝于人,謀生度日。②花柳:花街柳巷,歌樓妓館。斗尖新:爭(zhēng)奇斗巧,競(jìng)唱新聲,以爭(zhēng)取聽眾。尖新,語(yǔ)本《全唐詩(shī)》卷八百八十載射覆中子云:“近來(lái)好裹束,各自競(jìng)尖新?!庇侄鼗颓秲?nèi)家嬌》:“善別宮商,能調(diào)絲竹,歌令尖新?!?③念奴:唐玄宗時(shí)著名的歌妓。語(yǔ)本元稹《連昌宮詞》自注:“念奴,天寶中名倡,善歌?!绷?,王灼《碧雞漫志》卷五引《開元天寶遺事》:“念奴每執(zhí)板當(dāng)席,聲出朝霞之上?!焙笠运拿譃樵~牌名,即《念奴嬌》。高遏(e餓)行云:形容歌聲嘹亮,響入云霄,似乎可以遏止云的飄動(dòng)。語(yǔ)本《列子·湯問》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未究青之技,自謂盡之。遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸?!雹苁皴\纏頭:把蜀地的名產(chǎn)織錦作為賞賜歌舞者的費(fèi)用。纏頭,語(yǔ)本白居易《琵琶行》:“五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)?!?⑤咸京:秦都咸陽(yáng),在今陜西省西安市西北(即今咸陽(yáng)市)。殘杯冷炙(zhi質(zhì)):即殘羹剩飯。語(yǔ)本杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》:“殘杯與冷炙,到處潛酸辛?!?謾消魂,徒然傷心。⑥衷腸:衷情,心事。語(yǔ)本韓偓《天鑒》:“天鑒衷腸競(jìng)不違?!?⑦見采:猶言被采取,被欣賞。陽(yáng)春:古代楚國(guó)歌曲名,是較為高級(jí)的音樂。典出《文選·宋玉對(duì)楚王問》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》國(guó)中屬而和者數(shù)千人……其為《陽(yáng)春》、《白雪》,國(guó)中屬而和者不過數(shù)十人?!?/p> 【譯文】 有位歌女,家住西秦,年輕美貌有一身好本領(lǐng)。花街柳巷,歌樓酒家,爭(zhēng)奇斗巧唱新曲,方圓周圍一抹平,誰(shuí)也唱她不贏。她是歌場(chǎng)一流人,有時(shí)巧學(xué)念奴的聲調(diào),歌聲響入高高的云層。觀眾贈(zèng)她蜀錦作纏頭。技藝不負(fù)辛勤人。 可是多年來(lái),她在那咸陽(yáng)道上獻(xiàn)技巧,舐富人的殘杯,吞闊佬的剩肴,滿懷幽怨徒然傷心。終身大事托何人?若能遇著知音者,愿意以身許,不怕苦,不厭煩,一遍一遍唱《陽(yáng)春》。哎!你看她,在筵席上唱完一曲又落淚,總使羅巾拭眼角。 【集評(píng)】 現(xiàn)代·胡云翼:“這首詞寫一個(gè)紅歌女因年老色衰被上層社會(huì)的公子哥兒所遺棄而沒落的悲劇?!?《宋詞選》)臺(tái)灣·鄭騫:“此詞云‘西秦’‘咸京’,當(dāng)是知永興軍時(shí)作,時(shí)同叔年逾六十,去國(guó)已久,難免抑郁?!?《詞選》,朱昆槐選注,鄭騫校訂) 加拿大·葉嘉瑩:“這首詞在晏殊詞中是一種變調(diào),與他平時(shí)不為激言烈響的溫潤(rùn)的風(fēng)格頗有不同,因?yàn)檫@首詞表現(xiàn)了一種頗為激切的心情,這在晏殊詞中是一個(gè)例外?!浴?zèng)歌者’的題目,藝術(shù)地把自身與感情拉開一段距離,象演雙簧一樣,自己站在幕后,讓歌女站在臺(tái)前表演,自己濃烈的感情,變成歌女的臺(tái)詞抒發(fā)出去,傳達(dá)感染于人?!?《唐宋詞鑒賞辭典》) 【總案】 此詞應(yīng)是詞人罷相后,輾轉(zhuǎn)遷徙永興軍時(shí)的作品,是作者情緒極為低落時(shí)創(chuàng)作的。無(wú)論詞里的女主人公是否實(shí)有其人,而謂女歌者形象中寓有詞人的主體性格,那是無(wú)可疑義的。詞人對(duì)老年歌女的同情,其實(shí)就是抒發(fā)他自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。晏殊決不是那種僅僅滿足于歌舞宴飲、吟風(fēng)弄月的侍臣,他是有思想、有眼光的人。本詞一反《珠玉詞》的富貴氣象和閑雅清婉的主體風(fēng)格而變得激越悲涼,因而更富于現(xiàn)實(shí)意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。