網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《拍馬家》 |
| 釋義 | 《拍馬家》《拍馬家》 馬雅可夫斯基 這種人—— 沉默寡言, 沒有定形, 很像肉凍,—— 但他們中間 很多人 今天 卻 官運亨通。 頭腦簡單, 身體孱弱, 彼得·伊凡諾維奇·保達希金。 無趣地 放著紅光的 不是腦殼, 在肩頭—— 是一個棗核, 滿臉粉刺叫人惡心。 這一個 果子 如今沐浴著 上級親切的 溫暖 陽光。 原因在哪里? 秘密在何方? 我 常常仔細思量。 他的 生活 一帆風順; 我無意 損傷他的威望。 他的法寶—— 就是他的干練: 待人接物 體貼入微、 溫柔善良。 舐你的腳, 舐你的手, 舐你的下部 舐你的腰,—— 如同狗崽子 舐 母狗, 貓娃子 舐老貓。 舌頭?! 六丈長, 拖出去 趕上 首長—— 滿是皂沫, 甚至 不用小刷子—— 也能夠 把胡子刮得精光。 真是 精力無窮, 難以想象, 他 什么都要稱贊—— 你的職位、 資歷 和氣管炎, 你的英勇 和手上的老繭。 于是, 他 扶搖直上。 看見 他 人人都垂涎。 竟然 在什么地方 仿佛 授給他—— 施政大權(quán)。 大權(quán) 既然 在握, 就要讓一切人 接受 諂媚的觀點, 說得口沫飛濺: “尊敬, 尊敬 上級, 理所當然……” 瞧著他, 你會 頹然地太息: 這班 拍馬屁的東西 是在怎樣地嘲弄民主, 是在怎樣大搞 超級特殊的等級。 掄起掃把 上上 下下 掃掉 一切 沒有主見的家伙, 一切 討拍馬家歡心的家伙, 一切 熱心拍馬的 家伙! (李海 譯) 【注釋】 這首詩最初發(fā)表于莫斯科 《鱷魚》 雜志 (1928年11月)。 【賞析】 在馬雅可夫斯基的創(chuàng)作中,諷刺占有重要地位,他不僅把諷刺的投槍擲向帝國主義和反動派,而且也用它來掃除新社會中的病菌。在《拍馬家》 中,馬雅可夫斯基以夸張的手法,奇特的比喻,勾劃出拍馬家的一副丑惡嘴臉并盡情地加以嘲笑和鞭笞。作者說這種人“沒有定形,很像肉凍”,真是個十分貼切而富于想象的比喻,“肉凍”可隨意變形,又軟又黏,沾在身上還擦不掉。詩人還賜于馬屁精保達希金一副丑陋的尊容,說他肩上長的不是腦殼,而是棗核,又是一個絕妙的比喻。棗核又尖又細又硬,說明此君生就“鉆營之才”。他還練就一身 “舐功”,能舐手、舐腳、舐腰、舐下部,舌頭一伸六丈長,能趕上首長。這些比喻都是對拍馬家內(nèi)在靈魂的外在物化。詩人揭露了拍馬家,同時也給拍馬欣賞家以鞭笞。正因為有拍馬欣賞家的存在,有拍馬家喜歡舐的身子和他愛拍的屁股的存在,保達什金的高超“功夫” 才受賞識,他才能一帆風順,官運亨通,被授以“施政大權(quán)”。所以應(yīng)該掄起鐵掃帚,把這些有權(quán)勢的拍馬欣賞家與拍馬家一起掃進垃圾堆,只有這樣,社會主義制度才能鞏固。如果把這首詩與《夜》相比,可以明顯地看出馬雅可夫斯基在創(chuàng)作上的嬗變。在這里他雖然仍運用了夸張、幻想、荒誕的手法,但卻令人感到真實自然,簡潔明了,已經(jīng)沒有他早期詩歌中的那種故意的標新立異和晦澀難懂的東西了?,F(xiàn)實主義在這里已占了主導(dǎo)地位。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。