曹操《短歌行·其一》
對酒當(dāng)歌2,人生幾何?譬如朝露,去日苦多3。
慨當(dāng)以慷4,憂思難忘5。何以解憂?唯有杜康6。
青青子衿7,悠悠我心。但為君故,沉吟至今8。
呦呦鹿鳴9,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月10,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡11,枉用相存12。契闊談宴13,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝14,何枝可依?
山不厭高15,海不厭深,周公吐哺16,天下歸心。
【注釋】
1.《短歌行》,樂府《相和歌平調(diào)曲》名。本篇是第一首的本辭。第二首中歌詠了周文王、齊桓公、晉文王等的政治成就。本篇則通過宴會的歌唱表達(dá)自己的雄心壯志與渴望賢才。
2.對酒:對著酒。作者有《對酒篇》是傾述政治理想的作品。當(dāng),也是對著的意思;張正見《對酒》:“當(dāng)歌對玉酒”可參看。
3.“去日”句:說過去的日子苦于太多了。
4.慨當(dāng)以慷:就是慷慨的意思。
5.“憂思”句:作者《秋胡行》中說:“不戚年往,憂世不治”。意思與此相似。憂,一作幽。
6.杜康:相傳是開始造酒的人,這里是酒的代稱。
7.“青青”二句:用《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》的成句,表示對賢才的思慕。青衿,青色的衣領(lǐng),周代學(xué)子的服裝。悠悠,長遠(yuǎn)地。
8.沉吟:低吟?!对娊?jīng)·鄭風(fēng)·子衿》在“青青子衿”二句下有:“縱我不往,子寧不嗣音(你就不再捎個信)?!本褪恰俺烈鳌钡木唧w內(nèi)容。
9.呦呦:鹿鳴聲。蘋:艾蒿。
10.明明:指滿月光輝,也指明德?!对娊?jīng)·大雅·大明》:“明明在下,赫赫在上?!泵珎鳎骸拔耐踔旅髅饔谙拢屎蘸杖恢娪谔??!边@里則言其著見于明月。掇(音duo):取得;一作“輟”。
11.越陌度阡:應(yīng)劭《風(fēng)俗通》引古諺:“越陌度阡,更為客主。”這里用來表示賢才遠(yuǎn)道而來。
12.枉:枉駕。用:以。存:問候。
13.契闊:聚散。這里是久別重逢的意思。
14.匝:周。
15.“山不”二句:《管子·形勢解》:“海不辭水,故能成其大;山不辭土石,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾。”這里用來表示渴望賢才。
16.“周公”二句:《韓詩外傳》卷三,周公說:“……吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也。又相天下。吾于天下亦不輕矣,然吾一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士?!边@里是以周公自喻。哺,咀嚼著的食物。
今譯
面對美酒,自當(dāng)高歌,
人生短暫,能有幾多?
正象是那早晨的露水,
轉(zhuǎn)瞬間就要干涸。
思緒如奔潮涌浪,
使我倍覺慷慨悲涼;
更有那無端的思慮,
時時徘徊縈繞在心上。
怎樣解脫我心頭
那千絲萬縷的煩憂?
只有那釀造美酒的杜康,
只有醉飲那杜康的美酒。
“那個身著綠色衣襟的人,
時時牽掛著我的心。
為了你們的緣故,
我至今仍在深情地沉吟?!?br>
“吃著沃野上的艾蒿呵,
鹿兒呦呦地歡叫。”
吹起來吧,歡樂的蘆笙,
奏起來吧,迎賓的曲調(diào)。
歡迎嘉賓的來到。
那滿月的清輝呵
何時可以屬于你?
憂思愁緒呵,
無端而起,如煙如雨。
忽有賢才,成百上千,
越過山川,跨過平原,
光臨到我們面前。
呵!是久別重逢的故友,
滿懷著舊日的思戀,
舉杯暢飲,
握手言歡。
一輪滿月,
將它的光輝灑遍了環(huán)宇,
滿天星斗,
頓時顯得落落稀稀。
烏鵲似乎被明亮的月光驚起,
驚叫著離枝向南飛去。
繞著大樹一圈圈地尋找,
尋找著自己終生的歸依。
象高山不拒絕每一粒
細(xì)小的沙石
象大海不拒絕每一顆
水珠的微細(xì)。
我象當(dāng)年周公一樣,
吃一頓飯要吐出三次,
猶恐失去任何一個
得到賢士的良機(jī),
何愁天下不能統(tǒng)一!