成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 曾子易簀
釋義

曾子易簀

曾子寢疾,病。樂正子春坐於床下。曾元、曾申坐於足。童子隅坐而執(zhí)燭。
童子曰:“華而睆!大夫之簀與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然!斯季孫之賜也(11)。我未之能易也(12)。元,起易簀!”曾元曰:“夫子之病革矣(13)!不可以變(14)。幸而至于旦(15),請敬易之。”曾子曰:“爾之愛我也,不如彼。君子之愛人也,以德(16);細(xì)人之愛人也,以姑息(17)。吾何求哉?吾得正而斃焉(18),斯已矣?!迸e扶而易之(19)。反席未安而沒(20)


【注釋】 ①選自《禮記·檀弓下》。曾子:名參,孔子弟子。簀(ze音澤):竹制床席。 ②寢疾:因病臥床。 ③?。翰≈?。 ④樂正子春:曾子弟子。床下:床前。 ⑤曾元、曾申:曾子的兩個兒子。坐于足:坐在腳傍。 ⑥隅:角落。 ⑦華:華麗。 睆(huan音緩):光滑。 ⑧大夫:官階名。 ⑨止:使童仆勿言。 ⑩瞿然:形容驚起之狀。 (11)季孫:魯國大夫。 (12)易:更換。 (13)革(ji音及):通?,急,危急。 (14)變:變動,移動。 (15)旦:天亮。 (16)以德:用以成全別人的美德。 (17)細(xì)人:小人,見識短淺的人。姑息:茍且以取安。 (18)得正而斃:猶言死得規(guī)規(guī)矩矩。 (19)舉扶:把人抬起來。(20)反席:換過床席。未安:還沒有放置安穩(wěn)。沒:通“歿”,死亡。

【今譯】 曾子因病臥床不起,病得很厲害。樂正子春坐在床邊,曾元、曾深坐在腳傍。一個小童仆坐在角落里端著蠟燭。
小童仆說:“好漂亮、好光滑,那是大夫用的席子吧?”子春說:“不得作聲!”曾子聽到后,忽然驚醒過來,呼了口氣,小童又說;“好漂亮,那是大夫用的席子吧?”曾子說:“是的,那是季孫送的。我沒力氣換掉它。曾元!起來把席子撤掉?!痹f:“您老人家的病已經(jīng)很危重了,不能搬動身體,希望能到天亮。再換掉席子。”曾子說:“你愛我的心還不如小童仆。君子愛別人,就是要成全別人的美德;小人愛人才會茍且取安。我現(xiàn)在還有什么要求呢?只盼死得規(guī)規(guī)矩矩罷了?!庇谑谴蠹彝衅鹪?,更換了席子,換過席子還來不及把曾子放平穩(wěn),曾子就斷氣了。

【集評】 宋·謝枋得《謝疊山先生評注四種》:“曾子易簣,按曾子垂訓(xùn)之言猶可為天下后世法常,以《論語》啟年,啟足之言,參觀可見曾子之宏度。”
清·林云銘《古文析義·卷四》:“篇中摹寫處,無不曲有神情,自是千古奇筆。”
清·全誠《重評古文釋義新編·卷三》:“易簀以得正,小中見大,一生德行,于此完全無憾。而行文之妙,則針線細(xì)密,神情宛肖,簡老之中,恣態(tài)橫生?!?br>
【總案】 《曾子易簀》所敘述的事情很簡單,但作者卻善于在這簡單的小事里通過人物語言的運(yùn)用來刻畫人物的心理。子春聽到童子的發(fā)問,怕驚動老師,用一“止”字來描寫子春的護(hù)師之情。而這一“止”字又為后面曾元所說“夫子之病革矣!不可以變”的話作了伏筆。當(dāng)曾子昕到童子的發(fā)問,感到很吃驚,作者用一“呼”字來表達(dá)曾子的身體虛弱和驚覺之狀。這一“呼”字也為后來曾子更換床席開了先聲。一“止”一“呼”,兩邊夾寫,一時俱到,前后映帶,言簡意賅,增加了文章的藝術(shù)感染力。最后寫更換床席的情節(jié),寥寥數(shù)語,驚心動魄。眾人抬起曾子,更換床席,床席剛剛換好,還來不及把曾子放平穩(wěn),曾子就氣絕身亡。這樣寫即實(shí)現(xiàn)了曾子“得正而斃”的愿望,又使文章脈胳清楚,首尾照應(yīng)。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 0:42:13