年代:唐代詩人????作者:李白 ←上一篇:子夜吳歌·春歌 ????下一篇:月下獨酌其二 →
詩詞簡介:? ? ?此詩約作于玄宗天寶三載(744)春。時李白供奉翰林,遭小人讒毀,君王疏之,思想極為苦悶。原詩有四首,此為第一首。詩中寫花間月夜獨飲情景,表面豪放不羈,及時行樂,實則隱含失意孤獨之痛苦心情?!芭e杯邀明月,對影成三人”二句,將月人格化,亦寫活影子,使“獨”成為“三人”,成為千古傳誦的名句。沈德潛評曰:“脫口而出,純乎天籟”(《唐詩別裁》卷二)。
《月下獨酌其一》
[唐]· 李白,
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
yuè xià dú zhuó qí yī?
月? 下? 獨 酌? ?其 一?
[ tánɡ ]? lǐ bái,
[ 唐? ?]? 李 白 ,
huā jiān yì hú jiǔ , dú zhuó wú xiānɡ qīn 。?
花? 間? ?一 壺 酒? , 獨 酌? ?無 相? ? 親? 。?
jǔ bēi yāo mínɡ yuè , duì yǐnɡ chénɡ sān rén 。?
舉 杯? 邀? 明? ?月? , 對? 影? ?成? ? 三? 人? 。?
yuè jì bù jiě yǐn , yǐnɡ tú suí wǒ shēn 。?
月? 既 不 解? 飲? , 影? ?徒 隨? 我 身? ?。?
zàn bàn yuè jiānɡ yǐnɡ , xínɡ lè xū jí chūn 。?
暫? 伴? 月? 將? ? 影? ?, 行? ?樂 須 及 春? ?。?
wǒ ɡē yuè pái huái , wǒ wǔ yǐnɡ línɡ luàn 。?
我 歌 月? 徘? 徊? ?, 我 舞 影? ?零? ?亂? ?。?
xǐnɡ shí tónɡ jiāo huān , zuì hòu ɡè fēn sàn 。?
醒? ?時? 同? ?交? ?歡? ?, 醉? 后? 各 分? 散? 。?
yǒnɡ jié wú qínɡ yóu , xiānɡ qī miǎo yún hàn 。?
永? ?結(jié)? 無 情? ?游? , 相? ? 期 邈? ?云? 漢? 。?
月下獨酌其一
[唐] 李白,
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
【翻譯1】
在花叢中擺上一壺酒,自斟自飲沒有親友相陪。
舉起酒杯邀請?zhí)?上的明月做伴,加之對面自己的身 影,竟也成了三個人。
可是月亮不 懂得飲酒,只有身影跟隨我。
姑且 讓月亮和身影陪伴我吧,要乘著美 好的春光及時行樂。
我唱起歌來,月亮好像聽入了迷徘徊不走,我跳起舞身影也隨之搖晃起來。
清醒時 互相歡樂,大醉后都各自分散去 了。
我希望永遠與無情的月亮和身 影結(jié)游,相約在那高遠的天上再 見。
【翻譯2】
花叢間置酒一樽,酒香散發(fā)著誘人的芳醇。
我自斟自飲,孤獨寂寞,沒有相親。
舉杯邀請明月入席,我與月、影已成三人。
月兒不會飲酒,影兒也徒隨我身。
唉!姑且與那無靈無魂的月兒、影兒作伴,
人生行樂須趁著美景、良辰、青春。
乘著酒興,我引亢高歌,月兒也徘徊沉吟,
清醒時,月兒、影兒與我同樂共歡,
酣醉后,月兒、影兒飄渺難尋。
愿我們永結(jié)知己,超乎俗塵,
相約同游在那飄渺的白云。
①花間:在鮮花中間。一作“花下”或“花前”。
②三人: 指月亮、作者和作者的身影。一說指杯中的明月、地面的人影 和作者自身三者。
③不解飲: 不會飲酒,“解”為當(dāng)時俗語,表示“能”的意思。
④將: 同“與”。
⑤行樂:尋求樂趣。
⑥徘徊:來回地行走。
⑦凌亂: 亂動的樣子。一作“零亂”。
⑧“醒時句”:指未醉、清醒時,三人同樂。
⑨各分散:指醉后獨自睡下,與月亮及影子分開。
⑩無情游: 因月亮及影子均非人類,故稱為脫離世俗、人情的一種交 游。
⑾相期:相約會。邈:指遙遠。云漢:指天河。
- ? ? ? ? 詩篇名。唐代李白作。李白《月下獨酌》組詩共四首,均贊美飲酒。這里選的是其中的第一首和第二首。詩人對酒境、酒趣之奇妙進行了著力的描寫與熱情的禮贊。原詩如下:“花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢。”(其一) “天若不愛酒,酒星不在天。地若不愛酒,地應(yīng)無酒泉。天地既愛酒,愛酒不愧天。 已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。賢圣既已飲,何必求神仙?三杯通大道,一斗合自然。但得酒中趣,勿為醒者傳?!?其二)
? ? ? ? ? ? 李白有濟世之雄才,想干一番經(jīng)天動地的事業(yè),可是既得不到朝廷的重用,也得不到同僚的賞識。他感到孤獨、苦悶,內(nèi)心的郁積往往發(fā)而為詩,這首《月下獨酌》就表現(xiàn)了他這種心情。
? ? ? ? ? ? 詩分為三層。前四句為第一層;五至八句為第二層;第九句至最后為第三層,一層一個轉(zhuǎn)折。
? ? ? ? ? ? 第一層開始,點明環(huán)境是在花間,傍隨著詩人的只是一壺酒而已。當(dāng)此芳春時節(jié),有明月、美酒、鮮花,對酒當(dāng)歌,看花賞月,這是文人雅士所追求的賞心樂事,李白應(yīng)該感到很愜意了,可以開懷暢飲了。然而詩人并不感到愉悅,因為“獨酌無相親”,這里突出了一個“獨”字,是貫串全詩的感情線索。李白寫此詩時,唐玄宗縱情聲色,不理朝政,朝中群小當(dāng)?shù)?,排斥賢能,環(huán)顧四周,找不到志同道合的人,滿腔心事,向誰訴說?于是“舉杯邀明月,對影成三人”,在百無聊賴中,他把明月作為知己,舉杯相邀,權(quán)且當(dāng)作三人,相與共飲,以破岑寂。
? ? ? 第二層是由離奇的幻想回到清醒的現(xiàn)實。月雖美好,畢竟不會飲酒;影雖親密,畢竟只能隨身存在。既然如此,那就暫且將他們拉過來臨時作為友人,趁此良辰美景,及時行樂吧。
? ? ? ? ? ? ?第三層,“我歌月徘徊,我舞影零亂”,又轉(zhuǎn)進一層,仍然將月與影作為知心朋友,認為月與影都是有知的,“行樂”的表現(xiàn)方式就是歌與舞。歌舞也好,行樂也好,都并不能說明李白內(nèi)心的輕松愉快,恰恰相反,只是表現(xiàn)了他對“驊騮拳跼不得食,蹇驢得志鳴春風(fēng)” (《答王十二寒夜獨酌有懷》)的社會現(xiàn)實的不滿,對他自己“一生傲岸苦不諧” (同前)的感慨。
? ? ? 可惜的是“醒時同交歡,醉后各分散”,所以只是“暫伴”為友,李白不能滿意,于是,“永結(jié)無情游,相邀邈云漢”?!盁o情”,意為忘情,忘卻世俗之情。他要和明月結(jié)為擺脫庸俗世情的朋友,脫離現(xiàn)實社會,一同到理想的太空仙境去遨游。
? ? ? ? ? ? ? 總的說來,這首詩反映了李白缺乏知已的苦悶、孤寂心情和對現(xiàn)實社會的不滿。這是他傲岸不群、牢落不偶的性格的寫照。而這一切都寄情于月,詩人愿與之永遠同游于太空。
? ? ? ?首二句點明作者的飲酒背景和一壺獨酌的冷清場景。接著二句詩人邀請明月與自己的影子和自己一同飲酒。這是首句凄冷場面的進一步鋪寫,雖寫“成三人”,卻更加突出只有詩人一人的孤單之情?!霸录炔唤怙嫛币韵滤木鋽懺娙顺躏嬀茣r的內(nèi)心苦悶,月與影徒然有形,卻不解人意,但作者也只好由它們陪伴飲酒。詩歌借對月與影的不滿表現(xiàn)出詩人的苦悶。最后六句是詩人漸入醉鄉(xiāng)后的感受。在醉意朦朧之中,詩人覺得月光與身影都對自己一往情深,都與自己相親相伴,只有詩人醉臥床榻時才會有短暫的分別。詩人由對月、影的不滿轉(zhuǎn)向?qū)υ掠暗南矏?,由?zé)怪月影轉(zhuǎn)到把月影引為知己,決心與月影“永結(jié)無情游”,在緲茫銀河中相聚。全詩表現(xiàn)了詩人懷才不遇,世無知己的寂寥之情。同時也表現(xiàn)了詩人狂放不羈的孤傲性格。
? ? ? ? 這首詩想象奇特,感情抒發(fā)曲折,具有濃重的浪漫主義色彩。
? ? ? ? ? ? ? ?萬物都是詩人的奴隸或朋友,無情者皆有情,天上地下任其馳騁,任其痛快抒情。
? ? ? ? ?月下獨酌,本是寂寞的,但詩人卻運用豐富的想象,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的“三人”,場面一下便熱鬧起來了。獨飲喝悶酒一下就變成了朋友聚會,仿佛讓我們聽到了碰杯喧嘩的笑聲。詩人的想象真是海闊天空,信手拈來就是妙筆。月是詩人的朋友,將其人格化已是早期詩歌創(chuàng)作的一大特征,但是,將影子也當(dāng)做朋友本篇卻是首創(chuàng)。不過我們要看到詩人妙想的背后,在似乎快樂的心靈深處其實潛藏的是孤獨無語的痛苦,是對現(xiàn)實的不滿和苦悶。
? ? ? ? ?詩應(yīng)該是作于長安失意之后(有人認為作于天寶三年春天),“宮中妒殺人”的深切感悟之后,詩人才真正感到了孤獨。原來高層政局、官場并非想象中的那樣可以讓自己盡情貢獻自己的才能,也并非坦誠直率就能大濟蒼生,實現(xiàn)理想。杜甫是了解李白的,他在《夢李白之二》中說:“冠蓋滿京華,斯人獨憔悴?!痹娙耸枪陋毜模┏菦]有他的位置。然而我們看到的李白的確不是悲天憫人,只知道抱怨的人,而是即使心情苦悶也能自我排遣,并且找到適合自己性情的方式痛快排遣。這就是本篇不同尋常之處。
? ? ? ? ? ? 即使他知道月和影都是空幻,不能成為知心朋友,但在難以找到知音的現(xiàn)實中,還不如虛幻的朋友來得真實,可以寄托。于是詩的結(jié)尾處再發(fā)妙想,要和影子、月亮永遠自由地遨游在太空,化苦悶為無窮的快樂。