網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《捉搦歌》(北朝樂府民歌) |
| 釋義 | 《捉搦歌》(北朝樂府民歌)誰家女子能行步,反著裌禪后裙露。 天生男女共一處,愿得兩人成翁嫗。 黃桑柘屐蒲子履,中央有系兩頭系。 小時(shí)憐母大憐婿,何不早嫁論家計(jì)。 兩詩輯錄于郭茂倩《樂府詩集》。搦亦捉意,捉搦引申義為捉弄、戲弄,猶今言打鬧,當(dāng)謂男女間諧謔相戲,皆敘兒女情事。此處選錄其四首中之一、三兩首。前一首寫男方慕女,后一首寫女方想男,都抒發(fā)了誠摯、熱烈的愛情愿望,并皆用句句押韻法。 第一首全用直敘的賦體?!罢l家女子”,這是故用設(shè)問方式,引起對(duì)其“能行步”一事的注意,并增濃了感情色彩。暗示男子在行路中見到一位陌生女子,為這女子的健于行步所吸引,因而產(chǎn)生戀慕。大抵南北方女子的身段、步態(tài)有別,如南方以女子“纖纖作細(xì)步”(《孔雀東南飛》)、“蹇蹇步圍里”(《子夜歌》)、“游步散春情”(《子夜春歌》)為美,自與這北方“能行步”的女子大異其趣。 男子不僅欣賞這女子的行步,對(duì)她“反著裌禪后裙露”的裝束也特別感到興趣。女子反穿夾衣單衣,以衣里作衣面,而且下裳的后幅外露,不合“服裙不居外”(參見劉熙《釋名》)的古代習(xí)慣。使我們聯(lián)想到“東方未明,顛倒衣裳”(《詩》)中的人物。這女子恐怕由于未明早起,忙于“行步”趕路,因此胡亂著衣,衣裙不整,弄得形象滑稽可笑。男子卻為她那奇怪獨(dú)特的裝束和天真無邪的憨態(tài)所沉迷,于是女步亦步,女趨亦趨,躡履跟蹤,如影隨形,引出第三句。 “天生男女共一處”。男子忽發(fā)奇想,得與這女子共做一處同行,豈非天賜良緣,天作之合!“邂逅相遇,適我愿兮”(《詩》),因而對(duì)此“有美一人”發(fā)出以下誓愿: “愿得兩個(gè)成翁嫗”。僅僅作同路人,這“共一處”是多么短暫,欲圖久遠(yuǎn),必須使這“天生男女”之間的關(guān)系能順利地發(fā)展“成翁嫗”,即結(jié)為夫婦。男子的私下祝愿,具見他的一片癡情。 全詩首尾一氣貫注。結(jié)合女子的動(dòng)作和形象描寫,用矯健步態(tài)聯(lián)系其忙亂裝束,暗示女子行色匆匆;結(jié)合“共一處”,又暗示男子緊跟不舍。男子愛慕女子的行步、裝束,發(fā)乎情,傾乎心,以立愿婚配作收,可謂別出心裁。前言“男女”,后言“翁嫗”,照顧愜當(dāng)。情真語摯,讀來十分感人。 第二首先用比興,后用賦。但置反問句于結(jié)尾,寫法又自不同。 桑柘葉可飼蠶,木可制器,皮可造紙,汁可染黃,古代田家常植,二者往往連稱。屐專指木鞋言,“黃桑柘屐”用以對(duì)照“蒲子履”即草鞋。木屐草履皆是平民所著,此借日常司空見慣的足下屐履起興。因屐履總是組合成雙,自然引發(fā)人匹配成對(duì)的聯(lián)想。 作者旋即又聯(lián)想到屐履上的“系”。據(jù)余冠英《樂府詩選》釋系:“用來維系物件的絲繩,因木屐和蒲履上邊都有繩,兩頭可連系。兩頭,比母家和婿家?!边@“系”即起著連系母家和婿家的作用。 緊接再以母家和婿家分系“小時(shí)”和“大時(shí)”,女子小時(shí)在家當(dāng)愛母親,但女大當(dāng)嫁,大時(shí)出嫁到別家當(dāng)愛丈夫。這句話是言之自然成理的。 最后直截了當(dāng)點(diǎn)明出嫁,暗含用事實(shí)勸說母親之意。這里借“論家計(jì)”結(jié)合婚姻和經(jīng)濟(jì)問題一并考慮,將小時(shí)在家對(duì)照大時(shí)出嫁:從前母親也曾出嫁來家,生兒育女,自己“小時(shí)”,由父母當(dāng)家,“論”過“家計(jì)”;而現(xiàn)在長成,“大時(shí)”出嫁,獨(dú)立門戶,自謀家計(jì)固不待言。通過反問作收,把“大時(shí)”向母親提出的要求體現(xiàn)得極強(qiáng)烈,欲罷不能。 作者運(yùn)用豐富的聯(lián)想、獨(dú)到的比附,把屐履與母婿二者之間的關(guān)系比喻得那么新穎、那么妥貼,使傳統(tǒng)的比興手法煥發(fā)異彩?!靶r(shí)”和“大時(shí)”,用兩個(gè)“憐”字拈連得妙。結(jié)尾通過反問提出正當(dāng)、充足的出嫁理由,這和“阿婆不嫁女,那得孫兒抱”一樣的直率、大膽。尋常中見奇崛、平直中涵深情,內(nèi)蘊(yùn)甚豐,余韻未盡。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。