有來問者,不敢不以誠(chéng)答?;騿枺簽槲囊撕螏煟勘刂?jǐn)對(duì)曰:宜師古圣賢人。 曰: 古圣賢人所為書具存, 辭皆不同, 宜何師?必謹(jǐn)對(duì)曰:師其意,不師其辭。又問曰:文宜易宜
有來詢問的, 我不敢不誠(chéng)實(shí)回答。 如果有人問: 作文章應(yīng)當(dāng)以誰為老師? 我一定謹(jǐn)慎地回答: 應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)古代圣賢。 又問: 古代圣賢的著作雖都保存著, 但他們作文的文體卻不相同, 應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)誰呢?我一定謹(jǐn)慎地回答說: 學(xué)習(xí)文章的內(nèi)容含義, 不學(xué)習(xí)其文體。 又問: 應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)容易的文章, 還是應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)難的?我一定謹(jǐn)慎地回答: 無論難易都要學(xué), 只是要挑選內(nèi)容正確的學(xué)習(xí)。