網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白《烏夜啼》全詩原文、注釋、翻譯和賞析 |
| 釋義 | 李白《烏夜啼》全詩原文、注釋、翻譯和賞析【題解】 李白是樂府詩圣手,而尤以七言樂府為其專擅。宏篇者如為人津津樂道的《蜀道難》、《夢游天姥吟留別》等固然堪稱希世的杰構(gòu),即便短制者如這里選來的 《烏夜啼》等也不愧為難得的神品。 《烏夜啼》 本是樂府舊題,屬 《清商曲辭·西曲歌》,相傳為南朝宋臨川王劉義慶所創(chuàng)。義慶因事觸怒文帝,被囚于家,其妾夜聞烏啼,以為吉兆,后果獲釋,遂創(chuàng)此曲。古辭已佚,現(xiàn)存歌辭八首,多寫男女相思之苦。李白此詩,即沿用這一傳統(tǒng)題旨,但寫得語淺意深,思想和藝術(shù)均有新的超越。 【全詩】 《烏夜啼》 .[唐].李白. 黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。 機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。 停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。 【注釋】 ①烏夜啼:樂府舊題,屬《清商曲辭》《吳聲歌曲》,梁簡文帝、庾信、劉孝綽皆 有作。其曲多言男女別離之苦。 ②黃云:南朝江淹《雜體詩·古離別》:“黃云蔽千里。” 劉良注:“黃云謂埃塵與云相連而黃也?!?/div> ③秦川女:指蘇惠,字若蘭,前秦武功人。年十 六,嫁秦川刺史竇滔。滔納寵妾趙陽臺,及為安南將軍,赴襄陽鎮(zhèn)守,攜陽臺同行。去 后,斷絕音問?;荼瘋诤?,因織五彩錦作《回文璇璣圖詩》贈滔,計八百余言,縱橫反 復(fù),皆成章句,文詞凄婉。滔為之感動,因復(fù)好如初。一說滔因罪徙流沙,惠因思念而 織錦為《回文璇璣圖》贈滔。(見《晉書·列女傳》《文苑英華》八三四唐武則天《蘇氏織 錦回文記》)。 【翻譯】 黃云城邊烏欲棲,城邊黃云黯淡烏鴉欲停棲, 歸飛啞啞枝上啼。展翅飛歸歇在枝頭啞啞啼。 機中織錦秦川女,在機上織五彩錦的秦川女, 碧紗如煙隔窗語。隔著煙霧般碧紗窗低低語。 停梭悵然憶遠人,停下織機惆悵心懷遠征人, 獨宿孤房淚如雨。獨宿空房夫君不歸淚如雨! 【賞析】 ? ? ? ? ?全詩共六句。開頭兩句 “黃云城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”,寫景擒題,首先描繪了一幅秋林晚鴉圖。上句“黃云”,秋天的云,點明季節(jié)。“城邊”,城的偏僻去處,點明地點?!盀跤麠?,群鴉將棲未棲,即黃昏時分,點明時間。群鴉將棲未棲,正是棲處尚未選定,啼叫最為煩亂之時,由此引出下句“歸飛啞啞枝上啼”的具體描述。兩句意為,入秋后的黃昏時分,歸棲的群鴉在城的偏僻處的林梢頭低飛盤旋,不住地啞啞啼叫。這兩句是寫景,但景中含情。試想,又是秋天,又是城邊,又是黃昏時分,又是群鴉啼叫,該是何等蕭瑟、冷落、暗淡而又惹人煩躁的情景??!——由此,也就為將要出場的詩中主人公敷設(shè)了特定的活動背景,渲染了典型的環(huán)境氣氛。 ? ? ? ? 接下來兩句 “機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語”,活用典故,引出了詩中主人公?!皺C中”句明其思婦身分,是由庾信 《烏夜啼》“織錦秦川竇氏妻”一句巧加點化而成。只須稍加留心,便可發(fā)現(xiàn),庾信的詩句是把人物局限為苻秦時竇滔的妻子蘇蕙了。據(jù)《晉書·列女傳》 的記載,竇滔原為秦州刺史,后被苻堅放逐流沙,其妻蘇蕙思念他,就在錦緞上織成回文旋圖詩二百多首寄給他,縱橫反復(fù)讀之,皆成章句。這無疑是庾信詩句的出典處。而李白的詩句則并不明確坐實到具體人,“秦川女” 已經(jīng)成了一種泛稱,這樣寫,不僅擴充了詩句的內(nèi)容蘊含量,而且加強了表達的現(xiàn)實針對性。李白寫此詩時,當在天寶年間。當時,唐玄宗好大喜功,窮兵黷武,給人民造成極大災(zāi)難。對此,作為一位關(guān)心民瘼的偉大詩人李白,理所當然地會在自己的詩篇中有所反映。其實,這里的“秦川女”,是包括了玄宗朝關(guān)中一帶眾多的、丈夫被迫參加開邊戰(zhàn)爭而久久不歸的思婦在內(nèi)的?!氨碳啞本滹@其哀怨表現(xiàn)。“碧紗如煙”,出于視覺;“隔窗語”,來自聽覺。耐人尋味的,是二者均不作工細的描述,真切的交代,而只讓人在暮色茫茫中,透過如煙似霧的綠色窗紗,依稀仿佛地窺得她那孤苦零丁的身影,隱約斷續(xù)地聽到她那喃喃自語的話音。這樣寫,既保證了不枝不蔓,把讀者的注意力及時引向主人公的內(nèi)心世界,又便于造成一種朦朧的意象,給讀者留出聯(lián)想的廣闊天地,從而收到以少勝多,一以當十的藝術(shù)效果。 ? ? ? ?詩的結(jié)末兩句“停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨”,通過典型細節(jié)的描繪,進一步揭示了詩中主人公的內(nèi)心悲苦。“停梭”句側(cè)重在點其舉止?!巴K蟆?,上承三句 “機中織錦”而來。她本在機中織錦,眼下卻停梭不織了,由此見出她心事沉重。什么心事呢?“悵然憶遠人”正好點破: 她回憶起遠征不歸的丈夫,悲痛太甚,以至無心織錦了。同時,“悵然憶遠人” 也是對四句 “隔窗語” 的提醒——原來,她所喃喃自語的,正是對遠征不歸的丈夫的叨念啊。“獨宿”句側(cè)重在狀其神情。天晚了,就寢了,卻難以成眠,她回味著往昔夫妻團圓的恩愛,體驗著如今空房獨守的辛酸,百感交集,無法排解,只好把內(nèi)心的悲苦化作不盡的淚水,滂沱大雨般地涌淌了。這里,詩人用他的生花妙筆稍作點染,就把詩中主人公——思婦的極端悲苦的內(nèi)心世界裸露無余地展示于讀者的面前。 ? ? ? ? ?總之,這首詩,仍用舊題而暗涉時事,篇幅雖小卻內(nèi)蘊豐滿,的確達到了思想與藝術(shù)的完美統(tǒng)一的勝境。對此,古今詩評家多有論述。如清乾隆年間成書的 《唐宋詩醇》 評此詩為“語淺意深,樂府本色也”。近代學(xué)者高步瀛明確指出 “此篇似譏明皇之開邊”。而現(xiàn)今中國社科院文研所編《唐詩選》 也說“詩雖寫竇滔妻的悲苦,卻不只是寫歷史故事,也有泛寫唐代一般戍卒妻室的怨望情緒的意義”。均可謂中肯之論。從總體上看,李白此詩與杜甫的 《兵車行》 確有異曲同工之妙。只是,李詩是訴諸概括式的抒情,而杜詩是訴諸具體性的敘事罷了。由此可見,李白天寶年間初到長安,賀知章讀了他的 《烏夜啼》 諸樂府,大為贊賞,送給他 “天上謫仙人”的雅號,并非偶然。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。