成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 李白《玉壺吟》,西施宜笑復(fù)宜顰,丑女效之徒累身。
釋義

李白《玉壺吟》,西施宜笑復(fù)宜顰,丑女效之徒累身。

【題解】
? ? ? ? ? 作于天寶二年(743) 秋。李白供奉翰林,雖得玄宗優(yōu)待,然壯志難酬,遂作此詩(shī),以抒發(fā)悲涼憤懣的心情?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·豪爽》:“王處仲(王敦) 每酒后輒詠‘老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已’,以如意打唾壺,壺口盡缺。”此即詩(shī)題及首二句“烈士擊玉壺,壯心惜暮年”之所本?!叭鲃ξ枨镌?,忽然高詠涕泗漣”,殆與“將酒澆愁愁更愁”同一意境。從“鳳凰初下紫泥詔”至“敕賜珊瑚白玉鞭”,辭藻華贍,意氣飛揚(yáng),極寫奉詔入京以來(lái)所受寵遇之狀。而接著以詼諧滑稽的東方朔自比,非自矜,實(shí)自哀也。說(shuō)“君王愛蛾眉”,是對(duì)玄宗尚存幻想。而眾女謠諑,讒謗漸生,縱以西施之美,亦難以處此矣。半年之后,即被放歸山。
【全詩(shī)】
《玉壺吟》
.[唐].李白.
烈士擊玉壺,壯心惜暮年。
三杯拂劍舞秋月,忽然高詠涕泗漣。
鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵。
揄?yè)P(yáng)九重萬(wàn)乘主,謔浪赤墀青瑣賢。
朝天數(shù)換飛龍馬,敕賜珊瑚白玉鞭。
世人不識(shí)東方朔,大隱金門是謫仙。
西施宜笑復(fù)宜顰,丑女效之徒累身。
君王雖愛蛾眉好,無(wú)奈宮中妒殺人。
【鑒賞】
①鳳凰……紫泥詔:指皇帝的詔書。據(jù)史書載,后趙武帝石虎曾設(shè)置一只能回轉(zhuǎn)的木鳳凰,口銜五色詔書,故后以鳳凰詔代指詔書。紫泥:粘而呈紫色的印泥,封詔書用。
②謔浪:戲謔之意。赤墀(chi):宮中涂成赤色的臺(tái)階。青瑣:皇宮之門刻為連瑣紋飾,涂以青色,稱為青瑣。
③顰(pin):皺眉。西施有心疾,故捧心而顰。丑女見其美,也捧心而顰,卻愈見其丑。典出《莊子·天運(yùn)》。后世稱不善學(xué)習(xí)為“效顰”。
【翻譯】
昔者烈士擊玉壺而悲歌,以傾吐吐心之躊躇,而惜其暮年將至。而今我三杯老酒下肚,拔劍對(duì)舞秋月,碩慨高詠,想起今后的日子,不覺使人涕淚滂沱!想當(dāng)年初接詔書之時(shí),侍宴宮中,御筵上舉杯朝賀,頌揚(yáng)萬(wàn)乘之主,九重之內(nèi),嘲弄王公權(quán)貴于赤墀之上。朝見天子曾屢換飛龍之馬,手中揮舞著御賜珊瑚玉鞭。我像東方朔一樣,好像是天上的謫仙下凡,大隱于朝堂之內(nèi),而世人不識(shí)。我又像西施一樣笑顰皆宜,大得君王恩寵。而丑女們卻東施效顰,愈學(xué)愈丑。當(dāng)是之時(shí),我的得意和高興,而今日卻不同了。君王雖仍愛蛾眉之好,但無(wú)奈宮中妒女讒毀。我即使是西施一般的美人,也無(wú)法在宮中立足了。
【賞析】
? ? ?《玉壺吟》 詩(shī)題是由本詩(shī)詩(shī)意抽繹而出,同時(shí)又源于東晉大將軍王敦吟詩(shī)擊玉壺之典故。借古發(fā)端、抒壯志難酬之苦痛,吟詩(shī)舒憂。故精心結(jié)撰此詩(shī)題,讓人望題而思源,清如玉壺冰心,志如老驥千里,發(fā)生強(qiáng)烈的共鳴。
? ? ? ?《玉壺吟》 這首詩(shī)寫在天寶二年至天寶三載春之間,亦即供奉翰林的后期。天寶元年,唐玄宗三次下詔,征召李白入京。李白昂揚(yáng)興奮,高歌“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”。李白拜謁唐玄宗,玄宗降輦步迎,如見綺皓,以七寶床賜食,御手調(diào)羹以飯之。并說(shuō):“卿是布衣,名為朕知,非素蓄道義,何以及此”。遂供奉翰林,專掌密命。李白自己也說(shuō):“名動(dòng)京師。上皇聞而悅之,召入禁掖。既潤(rùn)色于鴻業(yè),亦間草于王言。雍容揄?yè)P(yáng),特見褒賞?!笨墒撬却丫?,并未委以官職,因而不能謀劃朝政。他不滿意這種作皇帝的幫閑清客的生活,于是,放情縱酒。權(quán)貴忌恨,小人讒言,皇帝冷淡,自感悲憤難平,烈士暮年,壯心不已之思油然而生。憂患國(guó)命日衰,皇帝昏憒,荒淫聲色,信任群小,賢者被棄,國(guó)何以活呢。理想破滅,不甘愿作皇帝的“倡優(yōu)”。已經(jīng)是四十三歲了,尚無(wú)功名業(yè)績(jī),有老大傷悲之感。千頭萬(wàn)緒,愁端百結(jié),心意難平,悲愁相續(xù)。心靈難以荷載,遂迸發(fā)出來(lái),揮灑成篇。命之日 《玉壺吟》,而非群小齷齪之輩。
? ? ? ?這是一首古體詩(shī),全詩(shī)十六句,可分為三個(gè)層次,法度井然,氣脈自然渾成,刻畫出詩(shī)人自我形象,展示出曲折變化的心靈,表現(xiàn)出詩(shī)人疏狂的性格,透視出時(shí)代由盛轉(zhuǎn)衰的軌跡。吏治的蛻變,導(dǎo)致有才不用,社會(huì)趨向黑暗。個(gè)人悲劇反映出社會(huì)動(dòng)因。
? ? ?詩(shī)以借古發(fā)端,以古意寫今情,“烈士擊玉壺,壯心惜暮年。”這句詩(shī)化用古人典故?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·豪爽篇》 記載: 東晉大將軍王敦,每次酒后,常吟詠:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已”(曹操:《步出夏門行》)。邊吟詠,邊用玉如意擊唾壺,壺口盡缺。詩(shī)明寫王敦故事,暗切自己遭際,借詩(shī)中 “烈士”、“壯心”、“暮年”化用曹操詩(shī)句,訴說(shuō)自己心志,并以曹操建立英雄業(yè)績(jī)而自況、自許。前句寫吟詩(shī)擊玉壺的形象,后句表白心志。虛實(shí)相生,互為表里,一位高歌英雄人物的詩(shī)人形象,躍然紙上。兩句寫他壯懷激烈,珍惜暮年,壯心未改,高放狂傲。對(duì)比古人,有相同的理想,而無(wú)古人建功立業(yè)的表現(xiàn);看今日處境,不異于“倡優(yōu)”,功業(yè)無(wú)望。悲憤相激,痛于內(nèi),而形于外,效古人擊壺高歌:“烈士暮年、壯心不已”,要抗?fàn)帲獖^進(jìn),要改變自己目前地位與處境,實(shí)現(xiàn)自己理想與壯志。決不荒唐頹廢,同流合污,自甘墮落。縱酒狂飲,難抑憤激不平之情,怒火中燒,拔劍起舞于高高的秋月之下,表現(xiàn)出英雄無(wú)用武之地而舞劍自慰的心態(tài),不失大丈夫的本色。忽然間又高歌壯心,進(jìn)而痛哭流涕,涕泗漣漣,不能自已。這一切陡然變化,盡概括在十四個(gè)字之中:“三杯拂劍舞秋月,忽然高詠涕泗漣?!比菍?shí)數(shù),言其多也。
? ? ? ? 拂劍: 擦劍,言劍已很久不用了。英雄與寶劍、美人總是三位一體的,寶劍、美人常是英雄的象征,這里是說(shuō)劍已擱置很久了,只有對(duì)秋月而舞了。言外之意,英雄無(wú)用武之地,為此而痛苦。以求助于以酒消愁,再用舞劍聊以自慰??墒屡c愿違,反增其悲。在不能抑制心理的反作用力時(shí),感情就進(jìn)發(fā)而出,出現(xiàn)了毫無(wú)意識(shí)準(zhǔn)備的長(zhǎng)歌當(dāng)哭的動(dòng)作,涕淚交加,悲極痛極。人之悲痛莫過于理想破滅,失去了生活的動(dòng)力和追求目標(biāo)。這是人之常情,李白只用簡(jiǎn)單幾筆的動(dòng)作描寫,就把人物心理變化刻畫入微,人物形象與性格栩栩如生。這種出神入化的手法,非李白莫屬。這四句詩(shī)寫現(xiàn)在時(shí)空中的心理活動(dòng)和感情變化,刻畫自我形象,暗示出朝廷信任奸佞,棄逐賢才。這構(gòu)成了全詩(shī)第一個(gè)層次,是近似電影藝術(shù)中人物特寫鏡頭,給人以突出的印象。人們?cè)谏钣^察中,第一個(gè)印象是重要的、深刻的,這首詩(shī)的開端四句正是迎合人們的這種心理,而精心結(jié)撰的。
? ? ? ? 接著詩(shī)人用八句詩(shī)回憶過去,反思入朝以來(lái)行動(dòng)軌跡,并作出自我評(píng)價(jià)。以正是非,揭示出高歌擊壺,涕泗漣漣的行為動(dòng)因。正入詩(shī)題,進(jìn)而逆轉(zhuǎn),深化詩(shī)意。曲折的表述手法,避免平鋪直敘的小家路數(shù)。在第一層次中寫了感情的極致,感極難繼。詩(shī)人卻宕開一筆,轉(zhuǎn)寫入朝以來(lái)的情景?;实塾米夏喾獾脑t書 (鳳凰,借代為詔書),三下征聘我李白,我李白在金殿上拜謁皇帝,參加皇帝筵席,頻頻舉杯,榮幸無(wú)比。我贊美居住在九重宮門的主宰天下的皇帝,我戲謔著朝廷中權(quán)貴。
? ? ? ?揄?yè)P(yáng),是贊頌之意。九重,是說(shuō)皇帝宮門之多,宋玉《九辯》:“君之門以九重”。萬(wàn)乘,古之天子有兵車萬(wàn)乘。九重、萬(wàn)乘均代指皇帝。謔浪: 戲弄調(diào)笑,不拘禮法之意。此是寫李白傲才豪放,輕視權(quán)貴們。赤: 宮殿臺(tái)階涂成紅色。青瑣: 指宮殿門窗雕刻著連鎖花紋,并涂以青色。此處指宮殿。賢: 指朝廷大臣。這兩句意思是皇帝能用賢尊賢,因而感恩圖報(bào),充滿著熱情與希望。由于自己貴寵一時(shí),故而不把朝廷中權(quán)貴重臣作偶象崇拜,平等對(duì)待,戲謔如常人。接著又寫他“朝天(皇帝)數(shù)換飛龍 (御馬)馬,敕賜珊瑚白玉鞭。”唐朝制度是學(xué)士入朝,照例供給飛龍馬。但詩(shī)人寫的是數(shù)換飛龍馬,又寫御賜珊瑚白玉鞭,就更顯得貴寵,待遇隆厚,不比尋常。這兩句寫特殊的恩寵,暗示出自己才大名高,得到人主賞識(shí),彷佛功名事業(yè)垂手可得,意氣昂揚(yáng),喜極狂極,是人臣的奇遇。總上六句作者馳騁筆墨,極力的夸飾渲染,氣勢(shì)飛動(dòng),傳神地寫出自己春風(fēng)得意的騰踔飛揚(yáng)的神態(tài)。這六句又與前四句構(gòu)成了鮮明的對(duì)比,令人深思,不解其由。這種感情上大起大落,筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),是出奇制勝之筆。但也揭示出李白入朝以來(lái)思想感情與行為發(fā)展的軌跡,使讀者更加了解李白其人,與那些阿諛人主,取媚皇帝的權(quán)貴重臣迥然有別。這是深化詩(shī)意之筆。前后判若兩人,動(dòng)作行為、思想感情變化到兩個(gè)極端,其原因何在?
? ? ? ? 接著詩(shī)人巧妙而輕易推出 “世人不識(shí)東方朔,大隱金門是謫仙?!边@兩句詩(shī)是用典,出于 《史記·滑稽列傳》。東方朔是漢武帝時(shí)人,懷有大才,而漢武帝把他看作滑稽弄臣,內(nèi)心憂憤不滿,佯狂戲謔于朝。當(dāng)朝臣問他佯狂之時(shí),他解釋說(shuō):“如朔者,所謂避世于朝廷間者也。古之人乃避世于深山中?!本坪ㄖ畷r(shí),據(jù)地坐歌,“陸沉于俗,避世金馬門。宮殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿蘆之下。”后來(lái)王康琚《反招隱詩(shī)》 又概括為:“小隱隱林藪,大隱隱朝市?!崩畎谆钣眠@一典故,以東方朔其人其處境而自況,這就巧妙地托出自己高歌涕泗,擊破玉壺的真正的動(dòng)因。唐玄宗把自己當(dāng)作弄臣,以治國(guó)大才用作游宴調(diào)笑,稱觴侑酒之用,這是自己內(nèi)心最痛苦的根本原因,于此也就對(duì)唐玄宗待自己的特殊寵遇,更有了真正地了解。因此也相應(yīng)地采取大隱金門、佯狂于朝的決斷。以詩(shī)酒會(huì)友,杜甫在《飲中八仙歌》中說(shuō),“李白一斗詩(shī)百篇,長(zhǎng)安市上酒家眠,天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙?!敝喯桑臼谴笤?shī)人賀知章初見李白詩(shī)及其人,驚異其才其貌,稱為天上謫仙人。李白在詩(shī)中自謂,其用意在自稱其才究天人,非常人才華可比。大才得不到重用,隱于朝廷皇帝身邊,既有點(diǎn)滑稽,又十分可悲。詩(shī)寫到這里對(duì)第二層詩(shī)意作了小結(jié): 用才不當(dāng)。對(duì)第一層詩(shī)意的內(nèi)在原因,又作了巧妙的暗示,表面看筆調(diào)輕靈,實(shí)在沉重?zé)o比,無(wú)可奈何之情,盡在不言之中了。
? ? ? ? 詩(shī)的第三層是結(jié)尾四句:“西施宜笑復(fù)宜嚬,丑女效之徒累身。君王雖愛娥眉好,無(wú)奈宮中妒殺人?!鼻皟蓪釉?shī)意似盡,但仍給人留下一個(gè)懸念,能否保持謫仙的本質(zhì)而不變呢?故而結(jié)尾四句作了補(bǔ)敘,由逆轉(zhuǎn)而出,再入正敘,作前兩層詩(shī)意的總結(jié),并預(yù)示未來(lái)時(shí)空中的結(jié)局。前兩句是用典,春秋時(shí)越國(guó)美女,常因心痛而皺眉頭,仍不失其自然美。丑女東施也學(xué)西施皺眉捧心,結(jié)果非常難看,使四鄰閉戶或遷移。詩(shī)人用這個(gè)典故,在于說(shuō)明一個(gè)事理,天生麗質(zhì)的美女,無(wú)論怎樣動(dòng)作,都出于自然,使人覺其美,這是內(nèi)在品德氣質(zhì)所決定的。而從形式上效仿別人,追逐流俗,必然顯出矯柔造作之丑態(tài),令人惡心。因?yàn)樗槐憩F(xiàn)真情性,也自然不美。這是李白審美觀點(diǎn)的表露。正因如此他暗示出自己如西施之美質(zhì),無(wú)論是仕與隱,言笑與痛苦,真思想真感情不變。決不會(huì)象趨炎附勢(shì)的小人,阿諛諂媚以求榮,結(jié)果卻遭到累及自身禍行。言外之意是堅(jiān)持志節(jié),邦有道則仕,邦無(wú)道則隱,履行圣人之教,決不變節(jié)。后兩句再宕開一筆,君王雖然愛賢人,但是朝廷中害賢忌能之輩卻不容你存身。表面是自我解脫,實(shí)為至痛。表面上是為唐玄宗開脫,實(shí)在是諷刺他寵信讒佞害賢之人,不伸張正義,縱容邪惡之人橫行。后兩句又是化用屈原《離騷》 中詩(shī)意,美人見妒,暗寓賢者被棄之意,借以自況。預(yù)見自己未來(lái)之結(jié)局,亦如屈原被逐。再次照應(yīng)開端,點(diǎn)明題旨。
? ? 這篇詩(shī)結(jié)構(gòu)綿密,然而又曲折奇變,毫無(wú)呆板平滯之處。純以情命篇,精心結(jié)撰,拓展詩(shī)的時(shí)空,豐富其內(nèi)蘊(yùn),縱橫開闔,變化無(wú)端,奇正之妙,盡在揮灑之間?!胺ǘ茸顬樯瓏?yán)”。
? ?這篇詩(shī)抒情深微,理趣與情韻融合自然無(wú)間。從動(dòng)態(tài)中描寫,刻畫細(xì)微的感情變化,用典也切合身世與心情,因而形神俱出,虛實(shí)相生,表現(xiàn)一種悲壯之美。天才高逸,不失風(fēng)雅之格。它不獨(dú)表現(xiàn)李白傲岸不羈,堅(jiān)貞不屈的個(gè)性特征,也反映中國(guó)古代士人清高自恃、守節(jié)不移共性積淀的人性因素。
? ? ? ? 至于李白被迫離開朝廷的原因,確出于權(quán)貴與群小的讒害。對(duì)于具體人卻又眾說(shuō)紛紜,如說(shuō)楊貴妃與高力士,或?yàn)轳€馬都尉的張垍等,也由于皇帝不滿意其個(gè)性特征,信讒言而疏遠(yuǎn)冷淡他,迫使他上表請(qǐng)求還山。憤然離開朝廷,但并非敝屣功名、浮云富貴。還是身在山野,心存魏闕,這就是盛唐時(shí)代的李白。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 14:34:52