《無(wú)將大車》
詩(shī)人感時(shí)傷亂以自遣。
無(wú)將大車,(一) 不要把那大車推,
祇自塵兮。(二) 只弄得自己一身灰。
無(wú)思百憂,莫要為那多小事在發(fā)愁,
祇自疷兮。(三) 只把自己弄病嘍。
無(wú)將大車,不要把那大車推,
維塵冥冥。(四) 昏昏暗暗的揚(yáng)起灰。
無(wú)思百憂,莫要為那多小事在發(fā)愁,
不出于颎。(五) 光明大道沒(méi)處求。
無(wú)將大車,不要把那大車推,
維塵雝兮。(六) 灰呀把那道兒遮。
無(wú)思百憂,莫要為那多小事在發(fā)愁,
祇自重兮。(七) 只把自己累傷嘍。
注 釋
(一)鄭玄:“將,猶扶進(jìn)也?!?br>李黼平:“《說(shuō)文》:‘??,云扶也。從手爿聲?!瘜?dāng)作??,今作將,聲同假借也。”
(二)鄭玄:“祇,適也?!?br>何楷:“凡大車所過(guò),塵必障天。將車之人,面目殆不可辨?!?br>(三)毛亨:“疧,病也?!?br>(四)朱熹:“冥冥,昏晦也?!?br>(五)毛亨:“颎,光也。”
鄭玄:“思眾小事以為憂,使人蔽 闇,不得出于光明之道。”
陳啟源:“使人蔽闇不得出于光明之道,此與冥冥正相應(yīng)?!?br>(六)鄭玄:“雝,猶蔽也?!?br>(七)鄭玄:“重,猶累也?!?br>
注 音
將jiang江 祇zhi只 疧qi奇 颎jiong窘 雝yong壅