網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白詩詞《望鸚鵡洲悲禰衡》原文、鑒賞和解讀 |
| 釋義 | 李白詩詞《望鸚鵡洲悲禰衡》原文、鑒賞和解讀黃祖斗筲②人,殺之受惡名。 吳江賦《鸚鵡》,落筆超群英。 鏗鏘振金玉,句句欲飛鳴。 鷙鶚啄孤鳳,千春傷我情。 五岳起方寸③,隱然詎④可平? 才高竟何施,寡識冒天刑。 至今芳洲上,蘭蕙不忍生。 鸚鵡洲,湖北漢陽西南長江中的一個小洲。據(jù)《后漢書·禰衡傳》載:禰衡少有才辯,性剛傲物。曹操欲見他,衡自稱狂病,不肯往。操乃召他為鼓吏,欲當眾辱之,反被禰衡所辱,于是把他遣送劉表處。劉表亦不能容,轉(zhuǎn)送給江夏太守黃祖,終被黃所殺。禰衡在江夏作有《鸚鵡賦》,借物抒懷,辭氣慷慨,鸚鵡洲即由此得名。李白這首詩,便是有感于禰衡的才華和遭遇而寫的。 前四句出以史筆,拈出曹操、黃祖對禰衡的不同處理態(tài)度,深刻指出:魏武帝曹操乃經(jīng)營天下之人,胸懷闊大,盡管受辱于禰衡,卻不把他放在眼里;黃祖鼠目寸光,一怒之下殺掉禰衡,正說明他胸懷狹小不能容物,因而落得個千載惡名。四句詩,正反對照,一褒一貶,既評判了歷史,又交待了禰衡的遭遇,可謂簡捷精當。 以下八句,轉(zhuǎn)寫禰衡的才華和詩人對他的惋惜。前四句舉出禰衡的名作《鸚鵡賦》,借一“超”字和“振金玉”、“欲飛鳴”等形象化的詞語,力狀其才之高、之大,用以襯托下文詩人內(nèi)心活動之劇烈?!苞v鶚”,兇惡的大鳥,代指黃祖;“孤鳳”,代指才高力弱的禰衡。兩種比喻,帶有鮮明的感情色彩,已隱隱透露出詩人的愛憎情懷。一個“啄”字,更將歷史上那慘痛的一幕作了最貼切、最生動的再現(xiàn)。強者、惡者對弱者、善者的無情吞噬,怎能不使任俠尚義的詩人傷感萬端,以至于心中如五岳隆起、憤然難平呢?這里,詩情一再回環(huán),已趨高潮,大有激流決堤、一瀉千里之勢,令人讀來,暢快之至。 然而,下面又是一個突轉(zhuǎn):“才高竟何施,寡識冒天刑?!辈鸥咦R寡,不懂進退;恃才傲物,終遭殺戮,這是禰衡性格中最可悲之處,也是詩人對他最痛惜的地方。否則的話,以禰衡之才,何施而不可呢?“至今芳州上,蘭蕙不忍生。”結(jié)語回應(yīng)詩題,點出鸚鵡洲;賦予蘭、蕙以情感色彩,以其“不忍生”,有力地渲染了“悲禰衡”的蒼涼氣氛,從而大大深化了詩作的題旨。 這首詩中,詩人有以禰衡自況的成份,但也不乏客觀獨到的見解;冷靜的理智與熱烈的情感交相為用,使得全詩大開大闔,忽起忽落,既給人以強烈的情的感染,又給人以深刻的理的啟示。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。