網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白詩詞《長門怨二首》原文、鑒賞和解讀 |
| 釋義 | 李白詩詞《長門怨二首》原文、鑒賞和解讀月光欲到長門殿,別作深宮一段愁。 桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵。 夜懸明鏡青天上,獨(dú)照長門宮里人。 詩題《長門怨》,本身就包含一段酸辛的故事。《樂府古題要解》說:《長門怨》是為漢武帝陳皇后作的。陳皇后小名阿嬌。武帝小時(shí)非常喜歡她,曾說:若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯(藏)之。后來,因衛(wèi)夫人得幸,陳皇后失寵而退居長門宮中,整日愁悶悲思,便請大文學(xué)家司馬相如作《長門賦》,代為抒寫愁怨之情。后人因其賦而作《長門怨》(又名《阿嬌怨》)。李白這兩首詩,沿用樂府古題,借陳皇后事泛寫宮人愁怨,使得詩的內(nèi)容具有更普遍的意義。 第一首由景及情,第二首由情及景。由景及情者將人物隱去,借景之凄寒幽寂映襯人的怨情之深;由情及景者重點(diǎn)寫人,借人的怨情來表現(xiàn)環(huán)境的幽寒凄冷。兩首詩從不同角度突出長門之“怨”,大大深化了主題。 先看第一首。首聯(lián)寫景兼點(diǎn)時(shí)間、地點(diǎn)和季節(jié)。天回地轉(zhuǎn),北斗斜掛西樓,已是午夜時(shí)分了,整個(gè)境界寥廓而凄冷。宮院之中,空曠荒落的“金屋”只有螢火蟲發(fā)出的點(diǎn)點(diǎn)寒光,一閃即逝,愈發(fā)增添了秋夜深宮中的寂寥氣氛。這里,“金屋”關(guān)合漢武帝、陳皇后事,與下句“長門殿”相照應(yīng),其中已暗含人物由專寵到失寵、離開“金屋”、貶入冷宮的悲慘境遇。末聯(lián)緊承此意,點(diǎn)明題旨。月照長門殿,本自然之事,這里卻給月光賦以靈性,說她“欲到”,說她“別作”,表明月光有意到此作愁,而且作的是“別”一段愁。而長門殿中人的愁情之重,已從側(cè)面烘托出來。 第二首詩,起句即拈出“愁”字。“愁”前著一“長”,愁后綴以“不記春”,極力突出此“愁”的綿遠(yuǎn)深重,以至連經(jīng)歷了多少春天,都不復(fù)記憶。次句遙應(yīng)前首“金屋無人螢火流”句意,點(diǎn)明黃金屋中布滿了秋天落下的塵土,暗示女主人公自失寵而離開此間、貶入長門,時(shí)間已經(jīng)很久了。末聯(lián)再應(yīng)前首三、四兩句,以明月高懸夜空,獨(dú)照長門宮人作結(jié),宛如電影中的特寫鏡頭,將被月光“獨(dú)照”的人物突然推到前臺(tái),從而把讀者引入詩情之最幽微處,用想象去補(bǔ)足畫面中的空白部分,去領(lǐng)略、體味女主人公彼時(shí)彼地那特有的神態(tài)和心理活動(dòng)。 這兩首詩的寫法雖有區(qū)別,但格調(diào)的清新哀婉,境界的高遠(yuǎn)幽深,寫景、言情的真切自然、曲折巧妙,卻是大體相同的。僅就寫月而言:本是人見月愁,月照愁人,卻將人隱去,只說“月光……別作……一段愁”;月光本來輝灑宇內(nèi),普照眾生,卻說“獨(dú)照長門宮里人”。以月襯人,借景起情,無聲嘶力竭之弊,而具深邃婉轉(zhuǎn)之美。歷來膾炙人口,并非偶然。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。