網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 杜甫《哀江頭》 |
| 釋義 | 杜甫《哀江頭》杜甫《哀江頭》
【注釋】 1.少陵野老:少陵是漢宣帝許皇后的墓地,杜甫曾居于此,故有是稱。曲江:在長安東南,系當時游賞勝地。曲:水彎曲處。 2.據(jù)《劇談錄》,曲江兩岸“菰蒲蔥翠,柳四合?!贝藶閷憣?。 3.霓旌:云霓般的彩旗,指天子之旗。南苑:即芙蓉苑,在曲江東南。 4.昭陽殿:漢殿名。漢成帝寵幸趙飛燕女弟,居昭陽殿。唐人多以趙飛燕比楊貴妃,故有此喻。輦(音 nian):天子之車。 5.才人:宮中射生的女官。 6.明眸皓齒:明亮的眼睛和潔白的牙齒,形容女子美貌,渭:渭水,黃河的主要支流之一。馬嵬驛南濱渭水。劍閣:棧道名。在今四川劍閣縣東北大劍山和小劍山之間,是川陜間的主要通道。 9.臆:胸膛。終極:窮盡。 10.望城北:或作“忘城北”或“忘南北”,皆不如“望城北”妥當。 今譯 少陵野老強忍著悲聲哭泣, 春光里悄悄地走在曲江的角落。 只見江邊那崔嵬的宮殿千門皆鎖, 空有細柳新蒲為誰將新綠染抹? 想當年天子游幸旌如虹霓旗如火, 南苑中的萬物都閃光生色。 昭陽殿里的第一美人嬌媚生波, 她與皇帝同車,侍奉在君王之側。 突然,她翻身仰面向云間射去一箭, 正射中鳥兒的雙翼,嫣然一笑間,鳥兒已墜落。 當年的皓齒明眸呵,今日何在? 血淋淋的游魂呵,要回也回不得。 美人長眠在清清的渭水河畔呵, 帝王卻輾轉在險峻的劍閣。 去者難回、往者難追, 天上人間去住永相隔。 人生終是有情物, 我的心呵,早已被淚打濕了, 這哀愁思緒呵,就如那江草江花, 在春光里盛開,在秋風中蕭瑟。 黃昏血色,胡騎揚起滿城的塵埃, 我想回城南,卻向城北走錯。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。