胡仲弓《過駝巘嶺》
中興諸將士,殺身報明主。②
生前七十創(chuàng),死后一丘土。③
嶺上生愁云,紛紛不可數(shù)。
平生憂國心,氣結不能吐。
肝膽常輪囷,未知死何所。④
杯酒酹夕陽,臨風淚如雨。
【注釋】 ①駝巘(yan眼)嶺:地址不詳。巘是山峰的意思。駝,形容山峰似駝峰一般。②中興:宋人指宋室南渡之后的宋高宗、宋孝宗時期為中興時期。一丘土:指墳墓。④輪囷(qun):曲折盤環(huán)的樣子。這里形容胸中十分壓抑、痛苦。⑦酹(lei累):灑酒于地以示祭奠。
【譯文】 中興時期的眾多將士呵,都勇于獻身以報效明主。生前身負幾十處創(chuàng)傷,死后便長眠于一丘墳墓。駝巘嶺上籠罩愁云慘霧,亂紛紛誰能夠計數(shù)?只恨我平生空懷憂國之心,郁結不平之氣卻不能像他們那樣得以傾吐。一腔肝膽盤屈,精神無比痛苦,不知道能否血灑疆場為國捐軀。只好灑酒在地上祭奠這如血殘陽,臨風灑淚如雨。
【集評】 今·范寧、華巖:“這首詩通過緬懷南宋初年的抗金戰(zhàn)將,抒發(fā)自己的憂國情懷。詩中寫嶺上愁云,正是將領們死后郁結不平之氣的化身;而詩人有志難伸,連捐軀疆場、死葬山嶺的機會恐怕也沒有,不禁淚如雨下。(《宋遼金詩選注》)
【總案】 此詩寫憂國情懷,不是一般地感慨沒有為國立功之機,而是從緬懷中興將士英魂下筆,又深入一層寫英魂尚能一吐胸中郁結之氣,而自己竟不能血灑疆場,以至肝膽輪囷,臨風灑淚。這就使所抒之情顯得更悲壯深郁。詩是五言古體,押仄聲韻,聲情相諧,敘事,寫景與抒情融而為一,故讀之心弦震顫。