網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 來(lái)如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無(wú)覓處。 |
| 釋義 | 來(lái)如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無(wú)覓處。【詩(shī)句】來(lái)如春夢(mèng)不多時(shí),去似朝云無(wú)覓處。 【出處】唐·白居易《花非花》 【意思】 來(lái)的時(shí)候,有如一場(chǎng)春夢(mèng),不曾長(zhǎng)久地停留下來(lái); 離開(kāi)以后,卻像那早晨飄飛的云霧,不知如何尋找它的去處。這兩句詩(shī)常用來(lái)形容美好事物的短暫難留; 尤其可用來(lái)形容短暫的愛(ài)情,來(lái)去無(wú)蹤,難以尋覓,只留下一片悵惘與哀愁。 【鑒賞1】來(lái)時(shí),象春夢(mèng)一般,悄聲悄 跡; 去時(shí),便似白云一樣,無(wú)蹤無(wú)影,難尋難覓。上句寫相會(huì)短暫,下 句寫分別長(zhǎng)久??此茖懟?,實(shí)是寫對(duì)人間的相聚和別離的感受。以“春 夢(mèng)”、“朝云”作喻,恰當(dāng)形象。 【鑒賞2】來(lái)的時(shí)候就像春夢(mèng)一樣短暫,離開(kāi)的時(shí)候又像朝云一般難尋 去處?!按簤?mèng)”與“朝云”都是美好的人與物的代稱,它們的共同特點(diǎn)都是 美麗卻極其短暫,故“夜半來(lái)”而“天明去”。詞人在此運(yùn)用比喻的修辭手 法,表達(dá)了對(duì)生活中存在過(guò),而又消逝了的美好的人與物的追念與惋惜之 情,透露著淡淡的哀傷?!按簤?mèng)”與“朝云”的意象結(jié)合,又使得意境更加朦 朧悠遠(yuǎn)。 【全詩(shī)】 《花非花》 .[唐].白居易. 花非花,霧非霧。夜半來(lái),天明去。 來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí),去似朝云無(wú)覓處。 【譯文】 說(shuō)花不是花,象霧不是霧,夜深時(shí)悄悄地來(lái),天明時(shí)款款地去。來(lái)的時(shí)候象春天的夢(mèng)一樣短暫,走了又如早晨的云無(wú)從追覓。 【注釋】 ①非:不是、不像。 【鑒賞】 白居易詩(shī)的基本特點(diǎn)是平易通俗,質(zhì)樸明直。他所作的一些 令詞如《竹枝詞》、《楊柳枝》、《憶江南》、《浪淘沙》等也都是明朗、曉暢之作,惟有這首《花非花》盡管語(yǔ)言也很自然明白,但展現(xiàn)的 意境卻迷離恍惚,難以捉摸。于是就干脆稱之為“朦朧詩(shī)”。這就 需要找些其他材料來(lái)幫助我們理解這首小令的詞意。北宋的張 先在其所作的愛(ài)情詞《御街行》(一作歐陽(yáng)修撰)里,幾乎襲用了 這首詞的全部語(yǔ)句,南宋毛幵在《玉樓春》詞中則借用了白居易 詞中的歇拍兩句,而毛竹的詞也是寫男女戀情的。這就使我們把 它與愛(ài)情詞聯(lián)系起來(lái)。明代楊慎的一段話也值得參考,他說(shuō):“白 樂(lè)天之詞……予獨(dú)愛(ài)其花非花一首……蓋其自度之曲,因情生 文者也?;ǚ腔?,霧非霧,雖《高唐》、《洛神》,奇麗不及也?!?《詞 品》卷之一“白樂(lè)天花非花辭”條)這段話有兩點(diǎn)需特別注意:一 是“因情生文”。就是說(shuō),該詞是出于抒發(fā)自己的真實(shí)感情才寫出 來(lái)的;二是“雖《高唐》、《洛神》,奇麗不及也”。宋玉的《高唐賦》和 曹植的《洛神賦》寫的都是愛(ài)情故事,楊慎把《花非花》與它們作 比較,顯然就是認(rèn)定《花非花》為愛(ài)情詞。再以白詞結(jié)句看,也能 引出這個(gè)結(jié)論?!俺啤边@個(gè)詞語(yǔ)出自《高唐賦》。賦中寫楚先王游 高唐而與巫山神女夢(mèng)會(huì)交歡,巫山神女在與楚王告別時(shí)說(shuō):“妾 在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之 下?!币罁?jù)這些情況,再透視詞作的本身涵義,我們可以認(rèn)為,《花 非花》是首愛(ài)情詞,具體些說(shuō),是作者回憶某一次“幽會(huì)”的愛(ài) 情詞。 起首兩句,描述乍見(jiàn)女子前來(lái)赴約時(shí)的印象和聯(lián)想:啊,她 的姿容美麗極了,雖然不是婀娜豐韻的花朵,卻確實(shí)稱得上是 “人中之花”;她身上散發(fā)出來(lái)的香味如此馥郁,真可謂香霧彌漫 了。以下兩句較為平直,交代了她來(lái)去的時(shí)間。這從側(cè)面暗示我 們:這是一次非正式婚娶的“幽會(huì)”。這種生活方式在今天當(dāng)然不 足取,但在唐代,士子文人尋花問(wèn)柳的夜游行為是司空見(jiàn)慣的。 白居易的好友元稹在其所作的自傳體詩(shī) 《會(huì)真詩(shī)三十韻》 中有 “更深人悄悄,晨會(huì)雨蒙蒙”一聯(lián),也寫了夜深人靜時(shí)的幽會(huì)。白 居易平生愛(ài)好聲色,心迷骨醉,曾自言“憶昔嬉游伴,多陪歡宴 場(chǎng)。寓居同永樂(lè),幽會(huì)共平康?!?《江南喜延蕭九徹因話長(zhǎng)安舊游 戲贈(zèng)五十韻》)平康,即平康里,是長(zhǎng)安城中歌女娼妓聚居之所。 因此楊慎說(shuō)這首詞乃是白居易的“因情生文”,未必是妄言。結(jié)尾 兩句是詞人在幽會(huì)結(jié)束后不勝依戀的感嘆:唉,她的到來(lái),就像 _春宵的夢(mèng),是多么的匆匆;她這一去,就像早晨的云被風(fēng)吹散,又 能到哪兒去尋找?。【瓦@樣,全詞在無(wú)限眷戀、惋惜和惆悵情緒 氛圍中輕輕收束。 這首小令描繪幽會(huì),不取直陳實(shí)錄的手法,不作歡會(huì)景物的 描繪,而是采用渲染、象征的虛寫手法,用凝練整齊的句式,優(yōu)美 和諧的音韻,側(cè)重于表現(xiàn)復(fù)雜的情緒感受和心里體驗(yàn),因而就顯 得婉約雋永,格高韻清。南唐后主李煜的《菩薩蠻》同樣寫幽會(huì): “花明月黯籠輕霧,今宵好向郎邊去!刬襪步香階,手提金縷鞋。 畫堂南畔見(jiàn),一向偎人顫。奴為出來(lái)難,教郎恣意憐。”筆觸不可 謂不細(xì)膩,但免不了有淺薄、庸俗之譏。相比之下,白居易《花非 花》詞的品格就要高出許多,怪不得楊慎要對(duì)這首《花非花》倍加 稱贊,后人要取這首詞的句法為詞牌、以首句“花非花”為調(diào) 名了。 (吳企明,張浩遜) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。