成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文
釋義

〔古羅馬〕 卡圖盧斯

他幸福如神明,不,但愿這話

不瀆神,我看他比神明更有福分,

他就坐在你對面凝神注視,

傾聽你笑語綿綿。

你可知道啊,親愛的勒斯比亞,

你那甜蜜的笑容使我頓時麻木,

我只要一看見你,便口干舌燥,

發(fā)不出一絲聲音。

一股纖細(xì)的熱流周身傳遍,

耳內(nèi)只覺嗡嗡嗡不斷響鳴,

兩只眼睛也像被東西蒙住,

如暗夜朦朧不清。

卡圖盧斯啊,閑逸使你煩悶,

閑逸使你歡娛放縱無拘束。

你可知,閑逸曾使繁盛之邦

宮垣崩塌遭覆滅!

(王煥生 譯)

蓋烏斯·瓦列里烏斯·卡圖盧斯(公元前84~前54),是古羅馬極為著名的抒情詩人。他是繼薩福之后的又一抒情詩大家,尤其是他的愛情詩,影響頗大,幾乎成為后來歐洲詩人效法的榜樣。他大約生于公元前84年意大利北部的維羅那城富有的騎士家庭。年輕時來到羅馬,他的創(chuàng)作屬于“新詩派”,主張突破舊的說教詩的藩蘺。他的詩歌感情恣肆橫溢,自我表現(xiàn)突出。他的代表作《詩歌》出版以后,作者受到廣泛崇拜,被稱為最杰出的愛情詩人之一,是一位以極度真誠而質(zhì)樸的形式詠唱熱烈而真摯的情感的歌手。

卡圖盧斯大約20歲時候來到羅馬,在那里他遇到了他在詩中稱為勒斯比亞的女人,陷入了無可抗拒的愛情漩渦之中。關(guān)于這個勒斯比亞,后來的學(xué)者們證明,就是名字叫克洛狄亞的女人。她是當(dāng)時的執(zhí)政官昆圖斯·凱基利烏斯·梅特盧斯的妻子,才貌雙全,又很性感,是一個傾城傾國的大美人。當(dāng)時人們都說克洛狄亞是美目婦人,甚至她的敵人也這么說??▓D盧斯一見到她就亂了方寸,連話也說不出來了,只是凝神注視著她??▓D盧斯為她寫出了情詩中極為著名的一首詩《歌》,以無限的熱情贊美了他心中的偶象克洛狄亞。

在《歌》中,詩人先以旁白的角度說,“他幸福如神明”甚至“比神明更有福分”。在古羅馬社會,神明已是至圣至上至高的詞匯了,把“他”的福分比喻為神明,甚至超過神明,這已經(jīng)把“他”的幸運(yùn)形容到極點了。而且這種形容很大膽,表現(xiàn)出“新詩派”詩人的風(fēng)格,冒著褻瀆神明的嫌疑。當(dāng)然,也正因為詩人的這種大膽表現(xiàn),才增強(qiáng)了詩的動人效果。這種懸念性的強(qiáng)烈比喻,必然引起讀者緊跟著要探問這是為什么?挑起讀者的驚問之后,詩人才交待原因,“他就坐在你對面凝神注視,傾聽你笑語綿綿”。原來他勝過神明的福分,就是他熱戀著你,坐在你的對面,凝神注視著你,傾聽你笑語綿綿。詩人沒有直接描寫和贊美勒斯比亞傾城傾國的美貌,只是側(cè)寫他的近似癡呆的表現(xiàn),這種“不著一字,盡得風(fēng)流”的表達(dá)方式,更能引起讀者的想象力,更能突出勒斯比亞的姿色與魅力??傊?,《歌》的第一節(jié),主要是以旁觀的視角,表達(dá)愛戀者沉入愛之中的外在表現(xiàn)。接著,在《歌》的第二節(jié)中,詩人才轉(zhuǎn)入愛戀者的內(nèi)在感受的主觀視角進(jìn)行表達(dá)。在第二節(jié)中,已將第一節(jié)中的“他”轉(zhuǎn)化“我”,以便表達(dá)愛戀者的主體感受,進(jìn)一步渲染愛戀者沉浸于愛情中的沉醉狀態(tài)。詩中寫勒斯比亞的笑容使得“我”頓時混身麻木,“我”只要看見你,就口干舌燥,竟發(fā)不出一絲聲音,生動地表達(dá)了愛戀者因愛戀勒斯比亞而神魂顛倒的感受。第三節(jié)進(jìn)一步表達(dá)愛戀者真摯而熾烈的感情和心理狀態(tài)。詩人寫“我”因勒斯比亞而周身傳遍一股纖細(xì)的熱流,耳內(nèi)嗡嗡不斷地鳴響,兩只眼睛也昏花不清。“我”已經(jīng)沉浸在愛情的漩流中不能自拔。當(dāng)然,真摯的愛情發(fā)展到這種熾烈的程度,也的確使人感到這樣的愛情不同凡響,以卡圖盧斯在這首《歌》中的比喻來說是勝過“神明”。不過,這樣的愛情如果再進(jìn)一步狂熱下去,再無休止地神魂顛倒下去,不僅能誤事,而且能傷身。一些道德家談愛色變,主要也是以此為緣由。所以,卡圖盧斯把戀愛的感情淋漓盡致地表達(dá)之后,立即收攏回來,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出讓人警戒的詩句來。在第四節(jié)中,詩人從個人的感情談到民族國家的興亡,提出閑逸致害的鑒戒,石破天驚,令讀者為之一振,極大的強(qiáng)化了詩篇的社會意義。特別是在這一節(jié)里,直呼詩人的姓名,催人立即悟醒,具有顯明的醒世喻人的效果。同時,這一節(jié)的鑒戒詩句,又不否定前三節(jié)對于真摯愛情的贊美和表達(dá),這一節(jié)只是對前三節(jié)的補(bǔ)充和完善。不過,就第四節(jié)詩句的內(nèi)容來品味,似乎與前三節(jié)詩句的內(nèi)容不夠和諧,這是不是后人在卡圖盧斯的作品傳抄中失誤所致,有待我們進(jìn)一步考察。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 20:47:16