成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 比大和比小
釋義

比大和比小

有些道理看去很平常,但說說容易,真的去做就比較困難;比方“實事求是”這句話,難道不是我們常常掛在嘴邊的么?但無論作文章或辦事情,要真正做到“實事求是”,到底仍然不太容易。
不信么?例子有的是。往往有這樣的情形:上面要大,就來個比大,愈大愈好。于是乎許多“千斤縣”都在計劃里出現(xiàn)了??墒羌Z食是要一顆一顆從地里長出來的,從“千斤畝”到“千斤縣”,實際上還有不短的距離。于是乎計劃不得不打折扣甚至流產(chǎn)。又如,據(jù)說響應(yīng)除“四害”,一個縣的百貨公司從上海買回來成百枝獵槍。這個數(shù)目當(dāng)然不算大吧,可是每枝售價九十元,一粒子彈價三角。賣給誰?就頗成疑問了。而且三角打一只麻雀,即使百發(fā)百中,也決計劃不來的。所以這些槍,就靜靜躺在貨架上,只好“待時而沽”。
上面要小,就來個比小,訣竅也是:愈小愈好。比方說勤儉辦社,是好事,不但汽車、汽油、收音機暫時停止發(fā)展是好的,公差記分也以減少一點為是。但有些地方連黑板報據(jù)說也是浪費的,一并刷掉了。文化班的粉筆同樣暫停供應(yīng),于是乎十分清凈,也十分徹底。
這些自然都是局部的情形,不過類似的作風(fēng),卻并不是很罕見的; 此風(fēng)不可長,應(yīng)該引起人們的注意。我們知道,黨的領(lǐng)導(dǎo)從來沒有在糾正右的時候,可以盡量的 “左”; 要大的時候,要一個無限大。為什么卻出現(xiàn)這種情形呢? 真是值得深思。
當(dāng)要大的時候,如果不大,就會犯錯誤,只要大的可觀,哪怕離開了實際的可能,卻并不怎么打緊; 反之亦如是。所以,第一,邀功諉過的思想在作怪。勝利是可以沖昏頭腦或刺激神經(jīng)的,竟有人把自己看做是《封神榜》上三頭六臂的哪咤了,“呼風(fēng)得風(fēng),喚雨得雨” ,什么都不成問題; 可見,第二,狂妄自大的毛病要拔除。
這種作風(fēng)往往也從理論的寶庫中去尋找護身鏡。比方自詡為懂得“矯枉必須過正” 便是。但是象喜歡獨腳走路的人一樣,要了一條腿丟了一條腿,總是走不遠的。“矯枉必須過正” 以認清什么是“枉”、什么是“正” 為前提,“枉”和“正” 的界線已經(jīng)完全抹掉了,還談得上什么矯? 還有一種更玄妙的說法,似乎唯其如此才能“辯證”,“工作總是在矛盾中前進”。可是必須問問,是事物本身的矛盾呢,還是人為的矛盾? 倘若屬于后者,那么不應(yīng)該忘記,象唐·吉訶德式的英雄早就“示范”過了。


1956年11月1日
(《當(dāng)代雜文選粹·秦似之卷》)


賞析 古人云: “議論兼敘述者,謂之雜說”。這里的 “雜說”,也就是我們所說的雜文?!凹妗?有種種兼法,有的是“好整以暇”式的兼,有的是明不兼暗兼,有的是“雜揉”式的兼?!侗却笈c比小》就屬于后者。
這篇雜文的骨架是議論性的,文章表達方式也主要是議論,但作者不愧是寫雜文的老手,他隨手拈來了許多形象化的材料,把它們妥貼地運用在了議論中間。一種是在擺現(xiàn)象時使用一些富有表現(xiàn)力的句子,如“糧食是要一顆一顆從地里長出來的”,“這些槍,就靜靜躺在貨架上”,“一并刷掉了”,“于是乎十分清凈,也十分徹底”,“從理論的寶庫中去尋找護身鏡”;一種是在進行判斷時使用能夠喚起讀者生活經(jīng)驗的生動語詞,如“難道不是我們常常掛在嘴邊的么”,“計劃不得不打折扣甚至流產(chǎn)”,“勝利是可以沖昏頭腦或刺激神經(jīng)的”;一種是作比喻,如“象喜歡獨腳走路的人一樣,要了一條腿,丟了一條腿,總是走不遠的”;還有一種是使用典故來作類比,如“《封神榜》上三頭六臂的哪咤”、“唐·吉訶德式的英雄”等。說作者妥貼地把這些形象化材料運用到了議論當(dāng)中,就是說他并沒有特意辟出一些段落來寫形象,沒有象某些雜文那樣把“哪咤”、“唐·吉訶德”一類的故事展開來介紹一番、描述一番,同時也沒有在發(fā)議論的時候忘記了感性形象的摻入,也就是說,“敘述”已經(jīng)成了“議論”的有機組成部分,“敘述”本身也就是“議論”。讀這樣的雜文,你不會感到枯燥,也不會有“油是油,水是水”或者開頭光彩照人、結(jié)尾干癟乏味的遺憾。
這里有兩樣功夫:一樣叫作“拈”——隨手拈來形象,缺乏積累拈不來,缺乏感受力也拈不來;一樣叫作“揉”——形象與說理相揉,不會拈的無從揉,會拈而不會控制筆墨的揉不攏。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 16:58:16