網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 泉水 |
| 釋義 | 泉水
【注釋】①毖:泉水涌流貌。②淇:水名。古為黃河支流。③有:語助詞。④靡:無。⑤孌(luán):美好貌。諸姬:指從嫁的侄娣。⑥聊:姑且。⑦泲(jǐ):地名。⑧飲餞:設(shè)酒宴送行。禰(nǐ):地名。⑨有行:女子出嫁。⑩干:地名。(11)言:地名。(12)載:語助詞。脂:油脂。這里作動詞,用油脂涂抹。轄(xiá):車軸兩端的鐵鍵。(13)遄(chuán):迅速。臻:至,到。(14)不:語助詞。瑕:胡,何。(15)肥泉:水名。(16)茲:通“滋”。增加。水嘆:長嘆。(17)須、漕:皆邑名。(18)寫(xiè):宣泄。 【鑒賞】這是衛(wèi)女思?xì)w之詩。 詩中的主人公想必是一位諸侯夫人。究竟是哪個(gè)諸侯的夫人,因詩中沒有明言,不敢臆斷。她思?xì)w的原因,恐怕與衛(wèi)國的政局有關(guān)。據(jù)史書記載,衛(wèi)懿公在位時(shí),狄人進(jìn)攻衛(wèi)國。衛(wèi)師與狄人戰(zhàn)于熒澤,結(jié)果衛(wèi)國大敗,衛(wèi)懿公也戰(zhàn)死。在宋國的幫助下,衛(wèi)國的流散臣民暫時(shí)安頓在漕邑,并立新君衛(wèi)戴公。她出于憂國之情,想回衛(wèi)國去探問親人。 全詩四章。一章寫商量回國。衛(wèi)國涌流的泉水一同注入淇河。詩以此比喻她的滿腔愛國深情像泉水一樣向著自己的祖國。如今祖國遭受這樣巨大的災(zāi)難,她沒有一天不在思念。為此,她打算同賢惠的眾姐妹去商量回國之事。二、三章寫回國受阻。商量的結(jié)果是決定回國。她乘坐車馬,朝著衛(wèi)國的方向行進(jìn)。她在泲地夜宿,在禰地餞飲。她想:如今已出嫁異國,遠(yuǎn)離了父母兄弟,心中沒有主張。遇到問題,她只好詢問“諸姑”及“伯姊”。詢問的結(jié)果還是繼續(xù)前行。她在干地夜宿,在言地餞飲。為了盡快趕路,于是給車軸涂上油脂。就在此時(shí)回國受阻。這從“還車言邁”一句便可看出。萬般無奈,她只得掉轉(zhuǎn)車頭而行。她邊行邊想,急回衛(wèi)國探問親人,這又有何過錯(cuò)! 四章寫出游泄憂。她雖然不能回到衛(wèi)國,但她的心卻早已飛回衛(wèi)國。她想到衛(wèi)國的肥泉,不禁一聲長嘆;她想到衛(wèi)國的須邑和漕邑,悲傷更是綿綿不斷。這滿腔的憂思無法排遣,她只得駕車出游以泄憂思。 古代有的學(xué)者認(rèn)為此詩是運(yùn)用以幻寫真的藝術(shù)手法。陳震《讀詩識小錄》:“全詩皆以冥想幻出奇文,謀與問皆非實(shí)有其事。”戴君恩《讀詩臆評》:“波瀾橫生,峰巒疊出,可謂千古奇觀?!闭婺速澷p備至。 此詩寫衛(wèi)女思?xì)w,對此古今無有異議。但對三個(gè)問題看法不一。一是衛(wèi)女為誰。有的說是諸侯夫人,有的說是陪嫁的媵妾,有的說是許穆夫人,有的說是一般女子。二是思?xì)w之因。有的說是父母去世,有的說是出于憂國之情,有的說是婚姻不如人意。三是對二、三章的理解。有的說是對昔日出嫁情景的回憶,有的說是對計(jì)劃返回故國的設(shè)想,有的說是對返回故國路線的敘事。這些細(xì)微差別,讀者可在仔細(xì)體味詩意的基礎(chǔ)之上,判斷正誤并決定取舍。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。