網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 溫庭筠《更漏子》 |
| 釋義 | 溫庭筠《更漏子》玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。 眉翠薄,鬢云殘,夜長衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。 一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 溫庭筠的這首《更漏子》寫的是秋夜里離人不寐,心受情思牽繞的愁苦情景。 這是一個(gè)秋夜的時(shí)分,畫堂里空空蕩蕩,玉爐中香煙繚繞,正在點(diǎn)燃的蠟燭,是為自身的燃燒迨盡,也在為室中滿懷離情的女主人公在不停地流淌著熱淚。室外的秋天景象,透過這“玉爐香,紅蠟淚”漫無休止地涌進(jìn)了畫堂,把一切都染上了一層秋色,使人的心情也變得和秋光一樣蒼冷。 “偏照畫堂秋思”,是寫室中正思離人的女子的凄清孤苦的意緒,這意緒因秋夜淚蠟的照燭,已不勝支撐了,由此才引出“偏照”之憎怨。由于紅燭偏偏為離人而燃燒,使畫堂中秋思盈滿,秋思擾人不眠,孤凄的秋夜,使人感到無盡地長,難耐地冷。這長夜秋思,使這位畫堂女子神勞形損, “眉翠薄,鬢云殘”,形中透神,不問可知,她的雙眉淡薄了翠色,以致鬢發(fā)零亂,是因?yàn)閻偧赫哌h(yuǎn)在外鄉(xiāng),難遣愁思才倦怠了梳妝,何況,即使強(qiáng)整容顏,象王昌齡筆下的那位閨中少婦,凝妝望遠(yuǎn),而所思的情人不見,豈不也是自討沒趣! 本來已是秋思不勝愁的離人,那畫堂空虛、紅蠟淚伴,已足夠消受的了,若加上“夜長衾枕寒”,就更難消受了。上半闋在藝術(shù)描述上,已經(jīng)造成了這種審美效果,足值稱道的是,溫庭筠能在極致之處另求新境,從畫堂女子的聽覺感受深入內(nèi)心探視,寫出了唐五代詞中的絕佳名句: “梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”這把上半闋離人的長夜不眠,引入到許多不可終竟的地步。人在生活中,“百憂感其心,萬事勞其形,有動乎中,必?fù)u其精”。因此每一個(gè)人或許都不可避免地要經(jīng)歷許多失眠的體驗(yàn)。如果這種長夜不寐也是因?yàn)椤半x情正苦”的話,那窗外的秋夜秋風(fēng)中,雨滴梧桐,對人間的離愁別恨不僅無所理會,反而使人離愁中又添加了許多恨苦,并讓人在持續(xù)的時(shí)間中保持對這種不可忍耐的心理刺激的敏感性,那該會是怎樣的滋味?在黑夜里,人的聽覺比一切其他感覺都更敏銳,雨滴梧桐, “一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,人怎能不腸斷心碎? 溫庭筠是“花間派”的代表人物,他精通音樂,是致力于詞創(chuàng)作的第一人,在促成文人詞向成熟階段發(fā)展上,有特殊作用。他的詞在內(nèi)容上多是抒寫閨怨離愁,詞語艷麗,這首《更漏子》足可以代表溫詞的這種特點(diǎn)。宋人胡仔評此詞說: “庭筠工于造語,極為綺靡, 《花間集》可見矣。 《更漏子》‘玉爐香’一首尤佳?!?《苕溪魚隱叢話》后集卷十七) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。