網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 燕燕(雅) |
| 釋義 | 燕燕(雅)
這是一首送別佳作。如果隱去詩的本事,僅從作品本身來看,那么我們首先感觸到的,無疑是充溢于詩中那哀涼的氣氛、沉郁的格調(diào)和送者與別者之間極為真摯的情誼。王士禎《池北偶談》 有云: “予六七歲,始入鄉(xiāng)塾受《詩》 ,誦至《燕燕》 、《綠衣》 等篇,覺悵觸欲涕,不自知所以然。”說的正是初讀此詩時(shí)人們所共有的那種既朦朧又真切、既欣喜又悲涼的感覺。然而,如果“合本事觀之”,則“家國(guó)興亡之感,傷逝懷舊之情,盡在阿堵中?!妒螂x》 、《麥秀》 未足喻其悲也,宜為萬古送別之祖?!?(王士禎《分甘余話》 )那么,這首被前人如此推賞的詩作究竟緣何而作呢? 歷來研究者大都相信 《詩序》的說法: “《燕燕》 ,衛(wèi)莊姜送歸妾也?!毙l(wèi)莊姜是衛(wèi)莊公的妻子,歸妾指衛(wèi)莊公之妾戴媯。莊姜美而無子,戴媯生子名完,莊姜就將完作為己子,并立為太子。莊公卒后,太子完即位,被異母弟州吁殺害。兒子既死,自然動(dòng)搖了生母的地位,戴媯在衛(wèi)國(guó)立足不住,只得返回自己的娘家所在地——陳國(guó)。在她臨行之際,莊姜遠(yuǎn)送于郊外,并作此詩以述懷。 詩的本事既然如此,那么這首詩就不能被簡(jiǎn)單地當(dāng)作一般的送別之作來對(duì)待,其中所包含的,不僅有喪子所帶來的痛苦、國(guó)難所造成的遺恨,而且有因與戴媯永別所產(chǎn)生的沉重感傷。從詩的第四章來看,戴媯心地善良,性情溫順,莊姜對(duì)她非常信任。二人關(guān)系這樣融洽,又適逢國(guó)家動(dòng)亂之秋,莊姜自然極不希望戴媯離她而去,但嚴(yán)酷的客觀形勢(shì)又逼迫得戴媯不得不離去,而且從某種意義上說,這一離去就很少有回來的可能; 想留住對(duì)方卻不能留,也不敢留,愈是不能留,不敢留便愈是想留,當(dāng)此生離死別之際,詩人能不懷著濃郁的惜別之情而生發(fā)出無限感傷么? 然而,詩人并沒有將這感傷立即表現(xiàn)出來,而是先寫下了“燕燕于飛,差池其羽”兩句詩。表面看來,這兩句詩乃是古人常用的托物起興,似與詩旨關(guān)聯(lián)不大,但仔細(xì)分析便可發(fā)現(xiàn),它既是眼前之景的實(shí)寫,又暗示了 “春夏之間” (陳子展《詩經(jīng)直解》 引顧夢(mèng)麟語) 的送別時(shí)令,同時(shí),還興中兼比,以燕子雙飛之樂,反襯自己傷別之悲,從而達(dá)到不言悲而悲愈甚的藝術(shù)效果。 “之子于歸” ,正面點(diǎn)出戴媯離衛(wèi)歸陳的事件,接下來便連用 “遠(yuǎn)送” 、“瞻望”、“泣涕”三組動(dòng)詞,來表現(xiàn)詩人依依惜別的痛楚情懷。既曰 “遠(yuǎn)送”,則送者與行者的關(guān)系自然非同一般; 不僅 “遠(yuǎn)送”,而且 “遠(yuǎn)送于野”,更進(jìn)一步,當(dāng)行者漸行漸遠(yuǎn)的時(shí)候,送者還繼之以 “瞻望” ,當(dāng) “瞻望弗及”之際,竟至于 “泣下如雨” ,這該是何等的深情! 又該是何等的沉痛! 但即便如此,詩人猶覺未盡己意,故以重疊復(fù)沓而又略加變化的手法于以下兩章反復(fù)申言,借以加深加重感情的濃度和感人的力度。你看,同是描寫燕子飛舞,而三章的側(cè)重就不盡相同: “差池其羽”寫其忽前忽后,“頡之頏之”寫其忽上忽下,“下上其音”寫其叫聲忽高忽低; 同是描寫遠(yuǎn)送和泣涕,從 “遠(yuǎn)送于野”到 “遠(yuǎn)送于南”,從 “泣涕如雨”到 “實(shí)勞我心”,就有一種方位的變化和悲情的沉潛。如果說,前者是寓情于景,以景襯情,那么,后者便是不假雕飾,直抒情懷了?!吨熳诱Z類》 謂其 “譬如畫工一般,直是寫得他(她) 精神出” ,可謂一語中的。 詩到此本來就應(yīng)完結(jié)了,可詩人別具手眼,從送別轉(zhuǎn)到對(duì)戴媯?cè)似返臄⒄f,一方面指出她老實(shí)、溫和、謹(jǐn)慎的性格特點(diǎn),另一方面又著重點(diǎn)明她懷著對(duì)先君 (衛(wèi)莊公) 的思慕,竭誠(chéng)幫助了自己。這樣,就不僅贊美了戴媯的為人,揭示了兩人間的親密關(guān)系,而且也巧妙地暗示了上面三章 “遠(yuǎn)送”、“瞻望”和 “泣涕”的緣由,補(bǔ)足了惜別之情。 這首詩的突出特點(diǎn)是情感真摯,形象生動(dòng),使人讀后,一位對(duì)親友披肝瀝膽、至誠(chéng)相待的女詩人呼之欲出,千載之下猶凜凜然有生氣。詩而至此,難怪許彥周謂其可以 “泣鬼神”,王士禎譽(yù)之為 “萬古送別之祖”了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。