網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《漁父》 |
| 釋義 | 《漁父》屈原既放, 屈原已經(jīng)遭到放逐, 游于江潭。① 游蕩在沅江邊上。 行吟澤畔, 他在江邊且行且吟, 顏色憔悴,② 面容是那樣憔悴, 形容枯槁。③ 身體是那樣枯瘦。 漁父見(jiàn)而問(wèn)之曰:④ 漁翁見(jiàn)而問(wèn)他道: “子非三閭大夫歟?⑤ “您不是三閭大夫嗎? 何故至于斯?”⑥ 為何來(lái)到這樣一個(gè)地方?” 屈原曰: 屈原回答道: “舉世皆濁我獨(dú)清,⑦ “整個(gè)世道都混濁只有我干凈, 眾人皆醉我獨(dú)醒,⑧ 人人都喝醉了只有我清醒, 是以見(jiàn)放。” 因此怎能不被流放?!?br>漁父曰: 漁翁勸他道: “圣人不凝滯于物,⑨ “圣人不拘泥于任何事物, 而能與世推移?! 《茈S著世道一起變化。 世人皆濁, 如果世上的人都混濁, 何不淈其泥而揚(yáng)其波?⑩ 您何不攪渾泥水助瀾推波? 眾人皆醉, 如果人人都喝醉了, 何不??其糟而歠其醨?(11) 您何不既吃酒糟又把酒大喝? 何故深思高舉,(12) 為何遇事深思志行高潔, 自令放為?”(13) 以至于使自己遭到流放?” 屈原曰: “吾聞之:屈原回答道: “我聽(tīng)說(shuō): 新沐者必彈冠, 剛洗過(guò)頭要彈去帽子上的灰塵, 新浴者必振衣。 剛洗過(guò)澡要把衣服抖抖。 安能以身之察察,(14) 怎能讓干干凈凈的身體, 受物之汶汶者乎?(15) 去沾染外物的污濁? 寧赴湘流, 我寧愿投入湘江水里, 葬于江魚之腹中?! ≡嵘碓隰~腹之中。 安能以皓皓之白,(16) 怎能讓潔白純凈的東西, 而蒙世俗之塵埃乎?” 去蒙受世俗塵埃的沾污?” 漁父莞爾而笑,(17) 漁翁聽(tīng)后微微一笑, 鼓枻而去。乃歌曰:(18) 敲擊著船舷邊走邊唱道: “滄浪之水清兮,(19) “滄浪之水清又清啊, 可以濯吾纓。(20) 可以用來(lái)洗我的頭巾。 滄浪之水濁兮, 滄浪之水濁又濁啊, 可以濯吾足?!薄 】梢杂脕?lái)洗我的泥腳?!?br>遂去,不復(fù)與言。 唱著就離開了,不再和屈原說(shuō)話。 【注】 關(guān)于本篇的作者,歷來(lái)說(shuō)法不一。漢王逸 《楚辭章句》 云: “《漁父》者,屈原之所作也?!钡终f(shuō): “楚人思念屈原,因敘其辭以相傳焉。”前后矛盾,則似非屈原所自作。宋朱熹 《楚辭集注》 云:“《漁父》者,屈原之所作也。漁父蓋亦當(dāng)時(shí)隱遁之士,或曰亦原之設(shè)詞耳。“清蔣驥 《山帶閣注楚辭》云: “或云此亦原之寓言,然太史采入本傳,則未必非實(shí)錄也?!彪m然都部分地言及系屈原所作的理由,但仍欠充足,可備一說(shuō)。因篇中一再說(shuō) “屈原既放”、“屈原曰”,又似出于第三者的記敘。故今之研究者多認(rèn)為非原屈所作,和 《卜居》一樣,可能是楚人因悼念屈原而作。 從內(nèi)容上看,作品以屈原放逐江南為背景。他最后由沅入湘,自沉汨羅。篇中說(shuō)他 “寧赴湘流,莽于江魚之腹中”,可見(jiàn)時(shí)間地點(diǎn)當(dāng)在進(jìn)入沅江之后,懷石沉湘之前。從寫法上看,則是通過(guò)與漁父的對(duì)話形式,從兩種不同思想意識(shí)的對(duì)比上,表現(xiàn)屈原面對(duì)現(xiàn)實(shí)、堅(jiān)持真理、熱愛(ài)祖國(guó)、至死不渝的人生態(tài)度。詩(shī)中明顯地透露出作者對(duì)屈原的尊敬與同情,代表了當(dāng)時(shí)人們對(duì)屈原投江殉國(guó)這一歷史悲劇的深刻理解。由此可見(jiàn),屈原的遭遇以及由此所表現(xiàn)出來(lái)的屈原不愿同流合污、堅(jiān)強(qiáng)不撓的意志,“伏清白以死直”的精神,在當(dāng)時(shí)廣大的楚國(guó)人民中確曾留下深刻的影響。 這是一篇以議論為主而又抒情味極濃的散文詩(shī)。而議論則以二人問(wèn)答的形式出之。問(wèn)答的雙方,針鋒相對(duì),相輔相成,而以突出屈原的形象為主。漁父,代表具有道家思想的隱者為一方,寫漁父在于寫屈原。因此,研究漁父直接關(guān)系到正確理解篇中屈原的形象及其思想。漁父的形象及其思想,表現(xiàn)在兩方面,一是前部分與屈原的問(wèn)答,一是后部分所唱的《滄浪歌》。就問(wèn)答而言,當(dāng)漁父知道屈原遭到流放及其原因后,說(shuō)了一通勸導(dǎo)的話。它包含三層意思: 一是以所謂“圣人”為標(biāo)準(zhǔn),“不凝滯于物,而能與世推移”。即對(duì)待客觀事物,不要固守執(zhí)著,而要隨世俗進(jìn)退轉(zhuǎn)移,隨俗方圓。二是進(jìn)一步解釋怎樣做才合乎“圣人”對(duì)待客觀事物的觀點(diǎn)和態(tài)度,即“世人皆濁”,就應(yīng)該“淈泥揚(yáng)波”; “眾人皆醉”,就應(yīng)該“??糟歠醨”,說(shuō)穿了就是同流合污, 隨波逐流, 甚至推波助瀾。三是用反詰收束論點(diǎn),以“何故深思”反駁屈原的“獨(dú)醒”,以“何故高舉”否定屈原的“獨(dú)清”,以“自令放為”的結(jié)果說(shuō)明屈原言行的失誤。然而屈原不賣帳,漁父大不以為然,故寓意極深地“莞爾而笑”。再看漁父離開時(shí)擊節(jié)唱出的歌辭。這首歌,最早見(jiàn)于《孟子·離婁章句上》(只二“吾”字原皆為“我”字) ?!段淖印匪d字句略有不同: “混混之水濁,可以濯吾足乎; 泠泠之水清,可以濯吾纓乎。”意思差不多。兩書所載,用意各別,姑且不論。漁父此處所唱,顯然是因歌寄意以諷勸屈原。秋來(lái)水落則清,水清則濯纓,喻遇世昭明,可冠纓而仕; 初夏水漲則濁,水濁則濯足,喻遭世昏暗,宜抗足遠(yuǎn)去。總的來(lái)說(shuō)是喻人的言行應(yīng)因時(shí)而異,與客觀現(xiàn)實(shí)相適應(yīng)。這仍是諷勸屈原與世浮沉,隱退自全?;蛘哒f(shuō),漁父前面的議論正是后面歌辭的注腳。無(wú)論議論與唱歌,表面看是一種善意的規(guī)勸,實(shí)際上宣揚(yáng)的是避世隱身、 韜光含章、與世推移的消極的道家思想。 那么,屈原的觀點(diǎn)和態(tài)度又如何呢?他有兩段答話,一是說(shuō)明“見(jiàn)放”之由?!芭e世皆濁”、“眾人皆醉”可見(jiàn)世道的黑暗和世人的貪鄙;“我獨(dú)清”、“我獨(dú)醒”可見(jiàn)屈原志行的高潔和對(duì)祖國(guó)形勢(shì)以及自身遭遇的清醒認(rèn)識(shí)。二是回答和否定漁父逃避現(xiàn)實(shí)、明哲保身的消極態(tài)度?!盾髯印げ黄垺吩疲?“新浴者振其衣,新沐者彈其冠,人之情也?!?日常生活中人們沐浴拂塵,尚且不愿讓清潔的身體蒙受塵穢的污染,何況涉及人貞潔的品質(zhì)呢! 與其茍活全身,不如懷石沉江。于此,屈原玉可碎不可改其白,竹可焚不可毀其節(jié)的高潔自奉、不慕利祿、不從流俗的崇高形象,已躍然紙上。與漁父對(duì)比,完全是兩種不同的思想典型: 一個(gè)不分黑白,隨波逐流; 一個(gè)明辯是非,至死不渝; 一個(gè)從個(gè)人出發(fā),意圖在于全生;一個(gè)從社會(huì)著眼,目的在于濟(jì)世; 一個(gè)“避世隱身,釣魚江濱,欣然自樂(lè)”; 一個(gè)“寧赴湘流,葬于江魚之腹中”,以身殉國(guó)?!暗啦煌?,不相為謀”,結(jié)果只好異途殊趨,各行其志。作品正是在這鮮明的對(duì)比中,對(duì)屈原作了熱情的贊頌。 在語(yǔ)言的運(yùn)用上,記敘對(duì)話多用對(duì)偶排比辭格,凝煉集中,概括力強(qiáng),加強(qiáng)了作品的氣勢(shì)和感情色彩,讀來(lái)音節(jié)整齊勻稱,節(jié)律鏗鏘有味。在語(yǔ)言形式上,更加接近散文,由此可略見(jiàn)楚辭文體的流變,由辭到賦,以至后來(lái)在漢代散體大賦中得到進(jìn)一步發(fā)展。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。