網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 良醫(yī) |
| 釋義 | 良醫(yī)昔金陵有病蠱而將絕者,有良醫(yī)來自霍邱,一鍼之而蘇,再鍼之而起,五進之湯液而愈。人相傳以為神。于是富貴之家有疾者,厚其金幣而致之館。凡有疾者奔趨之而不得其閑,無病者亦皆愿識其面焉。客有頌言于唐子者,曰:“其求之神若是,其所居之鄉(xiāng)復何疾病之憂?”唐子曰:“若子之言,是致疾之媒、戕人之斧也。使人恃醫(yī)而不謹疾,以至于喪其身者,必子之言也夫!” ——《潛書·厚本》 【意譯】 從前南京有個人患蟲毒癥行將死亡,有一個好醫(yī)生從安徽霍邱來為他治療,針灸一次即蘇醒過來,第二針下去就能夠坐起來,吃了五服湯藥就完全痊愈了。人們互相傳說,以為神仙下世。于是有錢有勢之家有人生了病,就用重金把他請到家里。凡是有病的人求醫(yī)上門也很難得到他有空閑的時間,連無病的人也愿意見他一面。有個客人在唐子面前贊揚他說:“求他治病神妙如此,他所居住的地方還有什么疾病可以擔心的呢?”唐子說:“像你這樣說,就是造成疾病的媒介,傷害人的斧頭。如果有人憑仗著有好醫(yī)生而不小心謹防疾病發(fā)生,必是因為信了你這樣的話?!?br>【解說】 良醫(yī)即使有起死回生的神技,而大病一場終傷元氣,又何如身強體壯,百病不侵呢?故醫(yī)之道,厚本為上,避病為次, 醫(yī)病為下。病急求醫(yī)乃是不得已而為之。如果自恃有良醫(yī)而不知厚本防病,那么就必然有病入膏肓,命喪黃泉的一天。唐子之言,非危言聳聽也。而一國也如同一人,如果自恃有賢臣良將,而不知抑尊去驕,養(yǎng)民除蠹, 防患于未然, 以為生殺之權在手, 不怕小鬼翻天,那么也就難保沒有冤孽成云,哀鴻遍野,天兇地亂,社傾稷覆之日?;蛘咝叶匈t臣良將勤王討賊,建功于宗廟,但當此時,父兄子弟,肝腦涂地;輿尸載傷,哭聲遍野;城毀田荒,雞犬不聞, 雖國家化險為夷, 而百姓之禍烈矣!故作者以為如此結局“朝廷之所賀,仁人之所吊也。勿謂亂已, 其亂方大;勿謂疾平,其疾方深。然則是良將者,不祥之人也; 尊良將者,不祥之朝也?!币粋€國家一旦到了良將枕戈,需要用刀槍除患免禍的時候,那么離“喪其身者”也就為期不遠了。所以一個不需要良將的國家,才是真正強不可敵的,一個不憑藉強權的時代,才是真正祥和太平的,而這才是作者談醫(yī)的命意所在。 【相關名言】 在景況好時不預先考慮將來的事情的人, 在時節(jié)改變的時候會遇到很大的不幸。 ——希臘·伊索 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。