網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 蘇軾·題西林壁 |
| 釋義 | 蘇軾·題西林壁蘇軾 橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。 不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。 西林,即西林寺(又稱乾明寺),位于廬山七嶺之西。據(jù)《東坡志林》卷一“記游廬山”條載:蘇軾于神州元豐七年(1084)五月間,在由黃州貶所改遷汝州(今河南臨汝)途中,游廬山,作詩(shī)共七首,此為其中之一。 這首詩(shī)從字面上看,似乎并無(wú)詮釋之必要,因?yàn)樗靼兹缭?、淺顯易懂;有人說(shuō)它是哲理詩(shī),即便如此吧,其哲理也是平凡的,無(wú)非說(shuō)看問(wèn)題要兼顧部分與整體、微觀與宏觀、現(xiàn)象與本質(zhì)等等。我們以為:這首詩(shī)的真正魅力在于景物、情趣、哲理三者的完滿融合高度統(tǒng)一。 作為山水詩(shī),寫(xiě)景是第一任務(wù)。而這首詩(shī)的“繪景”全然沒(méi)有華麗之辭藻和深?yuàn)W之典故,只是用寥寥數(shù)語(yǔ),勾出一個(gè)大致的甚至是若隱若現(xiàn)的輪廓?!皫X”是什么樣?“峰”又是什么樣?全憑欣賞者自己去想象,想象中又不可忘了按其“遠(yuǎn)近高低”的不同去變化“嶺”和“峰”的不同態(tài)勢(shì)和形象。廬山的景色原本是千姿百態(tài)的,細(xì)致地描寫(xiě)一物一景,當(dāng)然也能成為好詩(shī)(如李白的《望廬山瀑布》),但那畢竟是局部,并非整個(gè)廬山的“真面目”。而“要識(shí)廬山真面目”,必得站在廬山之外從“遠(yuǎn)近高低”的不同角度,用“橫看”、“側(cè)”視等不同方法,去立體地、全方位地、多側(cè)面地勾勒出廬山的全景圖。 與其說(shuō)詩(shī)人在寫(xiě)景,倒不如說(shuō)詩(shī)人為讀者選擇了觀景的角度和方法,而“寫(xiě)景”的最后完成,須靠詩(shī)人與讀者的共同努力。就象是一位愛(ài)開(kāi)玩笑的朋友,詩(shī)人在對(duì)他的讀者(當(dāng)時(shí)的和后來(lái)的)說(shuō):“我是看不清廬山的真面目了,因?yàn)槲疑碓趶]山之中?!奔礉撆_(tái)詞便是:“我告訴了你們‘識(shí)廬山真面目’的方法,你們好自為之吧!”一種機(jī)智、詼諧而又不乏親切的情趣隱約在詞句之中。 當(dāng)然,此詩(shī)的“景”是輪廓式的,“情”是隱晦式的,而最顯而易見(jiàn)的還是在“景”與“情”的背景之上凸現(xiàn)出來(lái)的哲理。換言之,正是因?yàn)椤熬啊迸c“情”的模糊隱約,才突出了“理”的清晰深刻。而個(gè)中之“理”,似乎并不僅僅限于看問(wèn)題要全面,要遠(yuǎn)眺要鳥(niǎo)瞰,或者說(shuō)要多角度、多方位、多元取向;而且還包括心胸的開(kāi)闊、眼光的敏銳和思維的清晰。說(shuō)到底,這首詩(shī)的“理”似乎是無(wú)法窮盡的,——這也許就是此詩(shī)生命力之強(qiáng)大的奧密之所在吧。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。