苦寒行
北上太行山〔2〕,艱哉何巍巍〔3〕!羊腸阪詰屈〔4〕,車輪為之摧〔5〕。樹木何蕭瑟〔6〕,北風(fēng)聲正悲。熊羆對我蹲〔7〕,虎豹夾路啼〔8〕。溪谷少人民〔9〕,雪落何霏霏〔10〕!延頸長嘆息〔11〕,遠(yuǎn)行多所懷。我心何怫郁〔12〕,思欲一東歸〔13〕。水深橋梁絕,中路正徘徊(14)。迷惑失故路,薄暮無宿棲〔15〕。行行日已遠(yuǎn),人馬同時饑。擔(dān)囊行取薪〔16〕,斧冰持作糜〔17〕。悲彼《東山》詩〔18〕,悠悠使我哀。
〔1〕本詩屬樂府詩《相和歌·清調(diào)曲》,是曹操在征伐高干的途中寫的。高干是袁紹的外甥,建安九年(公元204)投降曹操,次年又宣告反叛,屯兵壺關(guān)口。建安十一年正月,曹操率軍征伐他。曹操從鄴城(今河北臨漳縣西南)出發(fā),必經(jīng)太行山。
〔2〕太行山:太行山脈在山西高原和河北平原之間。北起拒馬河谷,南到山西、河南邊境黃河沿岸。此處指位于河南沁陽縣北、山西晉城縣南的太行山支脈。
〔3〕巍?。焊呔臉幼印?br>〔4〕羊腸阪(ban):太行山上的阪道,此處指從沁陽到晉城的道路。阪:斜坡。詰(ji)屈:盤旋曲折。
〔5〕摧:折毀。
〔6〕蕭瑟:風(fēng)吹樹木的聲音。
〔7〕羆(pi):一種大熊。
〔8〕啼:號叫。
〔9〕溪谷:山中低而有水的地方,山里人多住在這里。
〔10〕霏(fei)霏:雪下得很大的樣子。
〔11〕延頸:伸長脖子,表示眺望。
〔12〕怫(fu)郁:憂慮不安。
〔13〕東歸:意思是停止遠(yuǎn)征,回到故鄉(xiāng)譙(今安徽亳州市)。譙在沁陽東,所以說“東歸”。
〔14〕中路:中途。
〔15〕薄暮:傍晚。?。浩冉?。
〔16〕擔(dān)囊:挑著行囊。薪:柴。
〔17〕斧冰:鑿冰。糜(mi):粥。
〔18〕《東山》:《詩經(jīng)·豳風(fēng)》中的一篇,寫遠(yuǎn)征士卒對故鄉(xiāng)的思念。
這首詩基調(diào)蒼涼,寫出了行軍的艱難,也表現(xiàn)了戰(zhàn)亂對社會的破壞。方東樹《昭昧詹言》卷二說此詩“取境闊遠(yuǎn),寫景敘情,蒼涼悲壯,用筆沉郁頓挫”。