網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經·既醉 |
| 釋義 | 詩經·既醉既醉以酒, 暢飲美酒,已經陶醉, 既飽以德。① 盡都飽受主人恩惠。 君子萬年,② 祝愿君子萬年千歲, 介爾景福。③ 為之祈求大福大貴。 既醉以酒, 暢飲美酒,已經酣醉, 爾殽既將。④ 您的嘉肴非常善美。 君子萬年, 祝愿君子長壽萬年, 介爾昭明。⑤ 發(fā)揚光大,明德流傳。 昭明有融,⑥ 發(fā)揚明德,盛大融融, 高朗令終,⑦ 高明善譽,顯耀終生, 令終有俶。⑧ 終生顯耀,又續(xù)美名。 公尸嘉告。⑨ 公尸祝福,善言相通。 其告維何? 公尸祝福,何言相告? “籩豆靜嘉。⑩ “竹籩、木豆,都很美好。 朋友攸攝,(11) 群臣、賓客,輔佐助祭, 攝以威儀。(12) 大家佐助,都很有禮。 威儀孔時,(13) 禮節(jié)完美,文質彬彬, 君子有孝子。(14) 君子又是純孝子孫。 孝子不匱,(15) 孝子保持美德,不會窮匱, 永錫爾類。(16) 祖宗常賜奴隸族類。 其類維何? 那奴隸族類是何情形? 室家之壸?! ∏Ъ胰f戶的全部成員。 君子萬年,(17) 祝愿君子萬年永生, 永錫祚胤。(18) 祖宗永賜幸福綿綿。 其胤維何? 那連綿的幸福是何情景? 天被爾祿。(19) 上天賜您高官厚祿。 君子萬年, 祝愿君子千載萬年, 景命有仆。(20) 永遠保有奴仆隸屬。 其仆維何? 那奴仆隸屬是何情形? 釐爾女士。(21) 老天賞賜女口男丁。 釐爾女士, 老天賞賜女口男丁, 從以孫子?!?22) 加上他們的子子孫孫。” (據(jù)袁梅譯文,有改動) 【注】 這是西周時期的一首祖廟祭歌。那時大大小小的奴隸主祭祀祖先,都用臣屬或死者的后輩代死者受祭,象征死者的神靈。這人叫“尸”,恰似后代之偶象。尸在受祀時不可以講話。儀式進行一定階段,祖先神靈當表態(tài),就由祝官代表尸致辭,向主祭者說一些賜福的話。此詩當為某貴族祭祖時祝官唱的歌。 這個主祭者的社會地位很高,詩中有“公尸”一詞,該祖先當為公侯,主祭者擁有大量奴隸和土地,可是仍貪得無饜,無休無止。祝官即迎合其心理,說什么上天一定會保佑他獲得更多財產。此詩從一個側面反映了我國奴隸社會的情況,特別是奴隸主貴族的心態(tài),說出了他們的理想與追求,因而有認識價值與史料價值。 全詩八章,每章四句。前三章是參加祭祀宴會的客人對主人的頌揚。他們幫助主人祭祀,酒飽食足,齒頰生香,于是好話連篇,諛詞迭至。一是祝愿主人長命百歲,永遠享樂。二是為之祈求大福大貴,光大祖業(yè)。三是吹捧主人的道德情操,取得更高的聲譽和威望。這些客人當然也是奴隸主貴族,說的話就是同聲相應,同氣相求了。第三章末“令終有俶,公尸嘉告”為承上啟下之關鍵,轉寫祝官代公尸亦即代其祖先致答詞。 以下五章皆為答詞,活靈活現(xiàn)地吐出奴隸主階級的心聲。首先,祖宗的神靈對食品、祭器的美潔和祭祀禮節(jié)、助祭客人的文質彬彬表示滿意。接著肯定主祭人是個大大的孝子。再說列祖列宗將保佑這個孝子及家族繁衍昌盛,個中核心乃是保佑其極大地增加物質財富,也就是大量增添奴隸和土地。這是奴隸主階級注意力的集中點,是他們窮奢極侈享樂生活的基礎,所以層層追問,越說越具體?!捌涓婢S何?”答曰: “永錫爾類。”“類”的本義為“族類”,此句說祖宗神靈請上天永遠賜給該貴族奴隸之族類。那末,“其類維何?”答曰: “室家之壸?!奔崔r業(yè)奴隸、手工業(yè)奴隸、牧業(yè)奴隸、家內奴隸、種族奴隸以及虜奴、債奴、刑奴等等,都是整個家族,全部賜你,男女老幼,一個不漏。當然還有土地,因為金文“錫臣若干家”,常與“田若干田”連言,不須詳說。召伯虎簋有“仆庸土田”,《魯頌·閟宮》亦言 “土田附 (仆) 庸” 等等,皆可證,通觀《詩經》,義可互足。社會生產力三要素: 勞動者、勞動工具、勞動對象,所賜賅足,奴隸既是勞動者,又是會說話的工具,二者得兼。貴族不僅本人想獲得更多奴隸與土地,而且謀及子孫,還要“永錫祚胤”,讓后代繼承財產,綿綿瓜瓞,永不斷絕。那末,“其胤維何?”答得更具體: “天被爾祿。”賜給后代更多的福祿。當時周王是奴隸主頭子,將土地連同土地上的奴隸賜給諸侯和臣下,他們再依樣將土地和奴隸賜給下級的卿、大夫、士。每個奴隸主都有相應等級的財產。各級領地世代相傳,自由支配,但不準買賣。周天子有權隨時收回轉賜他人。據(jù)此,這個貴族的祖先神靈愿保佑子孫后代從上天那里得到更多的賞賜,直爽言之就是“景命有仆”,永遠保有并擴大奴隸與土地。那末,“其仆維何?”答曰:“釐爾女士,從以孫子。”賜給的奴隸以青壯年男女為主,并且加上他們繁殖的子孫。這就是所謂家生世奴了。 詩的后五章以追問方式,層層深入,寫出祝官致辭的具體內容。從中看出奴隸主對奴隸瘋狂的占有欲,對物質享受的無窮追求,而這一切受之于天的、合理的,為壓迫剝削奴隸制造根據(jù),有極大的虛偽性和欺騙性。隱藏于致詞后面的則是奴隸的斑斑血淚與壘壘白骨。 此詩為我國西周時期是奴隸社會的力證。過去的說詩者對本詩主旨的解釋很多。如鄭玄《毛詩箋》、朱熹《詩經集傳》等說;“大平也。醉酒飽德,人有士君子之行焉?!?“此父兄所以答《行葦》之詩。言享其飲食恩意之厚,而愿其受福如此也?!彼麄儾豢赡芏梦覈`社會之存在,因而不可能對本詩的認識價值與史料價值作出正確評價。這是閱讀與欣賞《詩經》中此類作品,參考歷代傳、注、箋、疏,應當注意的。 此詩篇章結構勻稱,形式完美。從第三章開始,每章首句,皆承上章末句,并加以變化,蟬聯(lián)而下,層層剝剔。于省吾先生將這一技巧叫做“連鎖遞承法”。從語言角度看,使用了頂真修辭手法。因而比起《詩經》中大量形式上各自為章、勾連欠緊的詩篇來,自具特色。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。