網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 說(shuō)符篇(節(jié)選) |
| 釋義 | 說(shuō)符篇(節(jié)選)【注釋】 ①楮葉:即構(gòu)樹(shù)葉,大如桑,葉澀多毛。 ②鋒殺(shai音曬):一作“豐殺”。指肥瘦。莖柯:敢子的筋脈和葉柄。 ③毫芒:微毛和細(xì)芒。繁澤:繁密豐潤(rùn)。 ④亂:混雜。 ⑤食:供食,奉養(yǎng)。 ⑥道化:自然變化的事物規(guī)律。 【今譯】 宋國(guó)有人為國(guó)君用玉石雕刻構(gòu)樹(shù)葉,三年而刻成。葉子的筋脈和柄肥瘦逼真,葉上的細(xì)毛微芒繁密而潤(rùn)澤,混雜在構(gòu)樹(shù)葉中難以辨出真假。這個(gè)人便憑借巧技被宋國(guó)供養(yǎng)起來(lái)。列子聽(tīng)到了這件事,說(shuō):“如果天地生育萬(wàn)物,三年才長(zhǎng)出一片葉子,那么長(zhǎng)葉子的樹(shù)就太少了。所以圣人依賴自然變化的規(guī)律而不依賴人的智謀機(jī)巧。” 【集評(píng)】 晉·張湛《列子注》:“此明用巧能不足以贍物,因道而化則無(wú)不周”。 唐·盧重玄《列子解》:“夫斫雕為樸,還淳之道也。故曰:‘善約者不用膠漆,善閉者不用關(guān)鑰。是以大辯若訥,大巧若拙耳。若三年成一葉,與真葉不殊,豈理國(guó)全道之巧乎?是以圣人恃其道化,如和氣布而萬(wàn)物生,不恃智巧也。若違天理而偽巧出,此之為未明本末也?!?br>宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“‘道化’,無(wú)為也。‘智巧’,人力也。此一喻甚好。” 無(wú)名氏《刊子精華》:“并歸知巧,歸于自然?!?br> 【總案】 這則寓言又見(jiàn)于《韓非子·喻老》。道家主張順從自然規(guī)律,反對(duì)人為雕琢,倡導(dǎo)“絕圣棄知(智)”。戰(zhàn)國(guó)時(shí)工藝已有相當(dāng)高的水平,先秦不少寓言即從此取材。這則寓言語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,說(shuō)理明白。描寫(xiě)實(shí)中有虛,明旨見(jiàn)意則反面落筆,寥寥數(shù)句,頗逗人一思。 【注釋】 ①秦穆公:名任好,春秋五霸之一。伯樂(lè)(le):相傳古代善相馬者。 ②子姓:兒子。 ③形容:形體外貌。相:鑒別。④天下之馬:指世上稀有的良馬。 ⑤這三句張湛注:“天下之絕論者;不于形骨毛色中求,故仿佛恍惚,若存若亡,難得知也?!?⑥弭:消除,指無(wú)。轍(zhe音哲):車輪碾過(guò)的痕跡。 ⑦所與:朋友。與,結(jié)交。擔(dān)纆(mo音沫),指肩挑繩背。纆:繩索。薪菜(cai音彩),砍柴或拾取柴禾。菜:當(dāng)作“采”。薪采即“采薪”。 ⑧九方皋:姓九方,名皋。春秋時(shí)善于相馬者。 ⑨馬:指相馬。 ⑩行:出外。 (11)反:通“返”。(12)沙丘:在今河北省廣宗縣北。 (13)牝(pin音聘):雌,與“牡”相對(duì)。此指騍馬。 (14)驪:純黑色的馬。 (15)說(shuō):通“悅”。 (16)色物:顏色,此指馬毛的顏色。色:純色。物:雜色。 (17)一:竟然。 (18)千萬(wàn)臣而無(wú)數(shù):超過(guò)我千萬(wàn)倍而不可計(jì)數(shù)。 (19)天機(jī):指天賦的靈性。(20)馬:指相馬。 【今譯】 秦穆公對(duì)伯樂(lè)說(shuō):“您的年紀(jì)老了,兒子里有可以派去訪求良馬的嗎?”伯樂(lè)回答說(shuō):“一般的好馬可以從形體外貌筋骨去鑒別。天下絕倫的馬,它的特點(diǎn)卻若隱若現(xiàn),難以捉摸。它奔馳起來(lái),蹄不沾土,輪不留跡。我的兒子都很平庸,可以教他們識(shí)別良馬,不可以教他們識(shí)別天下絕倫的馬。有一個(gè)當(dāng)年和我一道挑拾柴禾的朋友,叫九方皋,他相馬的本領(lǐng)不在我之下。請(qǐng)您召見(jiàn)他吧?!鼻啬鹿僖?jiàn)了九方皋,派他外出訪求良馬。過(guò)了三個(gè)月,回來(lái)稟報(bào)說(shuō):“已找到一匹好馬,在沙丘那里?!鼻啬鹿f(shuō):“什么樣的馬?”九方皋說(shuō):“是一匹黃色的母馬。”穆公派人取回這匹馬,卻是一匹黑顏色的公馬。穆公很不高興,召見(jiàn)伯樂(lè)對(duì)他說(shuō):“真差勁!您舉薦的那位找馬的人,連馬的黑黃、雌雄尚且不能分辨,又怎么能知道馬的好壞呢?”伯樂(lè)長(zhǎng)長(zhǎng)嘆了一口氣,說(shuō):“竟然到了這個(gè)地步!這正是他超過(guò)我不止千萬(wàn)倍的地方。象九方皋相馬,是馬的秉賦神氣,察得馬的精氣而忽略馬的皮毛,掌握了馬的內(nèi)在素質(zhì)而忽略它的外在形貌;只看他所應(yīng)看,不看他所不需要看的;注意他所應(yīng)注意的,而舍棄他所不需要注意的。象九方皋這樣相馬,比馬本身的價(jià)值還要寶貴”。九方皋相的馬送到了,果然是天下無(wú)與倫比的馬。 【集評(píng)】 宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》曰:“各言機(jī)鑒,真有得于不喻者,千古無(wú)其人,無(wú)其人!” 明·孫礦《列子沖虛真經(jīng)評(píng)》:“事理境俱精,章句字皆妙,是極煉文字,然其煉無(wú)跡。但覺(jué)質(zhì)而腴、渾而勁。” 又:“此理甚精,甚近。今與高人談,必不記其著何衣,若記其著何衣,則定非解談?wù)摺!?按,指得精忘粗?jǐn)?shù)語(yǔ)。) 【總案】 伯樂(lè)兩番論相馬,前次簡(jiǎn)據(jù),雖然重視了馬的氣質(zhì),但“若滅若沒(méi),若亡若失”的把握畢竟是不容易的。后次對(duì)不辨牝牡,驪黃不分的相法的評(píng)論,則把前論更確切深入化了。“喟然太息”的神態(tài),“一至于此乎”的贊嘆不盡的語(yǔ)氣,和前論及找馬的結(jié)果,都很好地烘托了末尾的精論。得精忘粗,在內(nèi)忘外,忘棄了次要的,主要的就容易掌握。所以“不見(jiàn)其所不見(jiàn)”,使事物關(guān)鍵更為突露,這給人啟發(fā)是很多的。精妙的見(jiàn)解,用質(zhì)實(shí)的語(yǔ)言表達(dá),這本身就是一種本領(lǐng),其形式和內(nèi)容誠(chéng)然有“質(zhì)而腴”的特色。前后緊緊圍繞馬的形神去寫(xiě),秦穆公沮喪不及的“敗矣”數(shù)語(yǔ)從反面使立論顯得更為明朗?!胺浅贾隆焙汀扒f(wàn)臣而無(wú)數(shù)”的認(rèn)識(shí)加深,安排得自然而運(yùn)筆有力。作者借伯樂(lè)的話來(lái)寫(xiě)九方皋相馬的本領(lǐng),也更加強(qiáng)了說(shuō)服力。 【注釋】 ①孫叔敖:楚國(guó)大夫。 ②亟(qi音氣):屢。 ③為:如。 ④利地:指肥沃的土地。 ⑤寢丘:古邑名,春秋楚地,在今河南省沈丘縣東南。 ⑥鬼:崇拜鬼神。??(ji音基):祈求福祥。⑦有:保有。 ⑧請(qǐng):求。 【今譯】 孫叔敖患病快要死了,告誡他的兒子說(shuō):“大王多次給我封地,我沒(méi)有接受。如果我死了,大王就會(huì)封給你地了。你一定不要接受肥美的土地!楚國(guó)和越國(guó)之間有一片土地叫寢丘,這里土地脊薄而且名字也很難聽(tīng)。楚國(guó)人崇拜鬼神而越國(guó)人祈求福祥,可以長(zhǎng)期保有的只有這塊土地。”孫叔敖死后,楚王果然拿好地封給孫叔敖的兒子。他推辭而不接受,請(qǐng)求寢丘,楚王就把寢丘封給他,至今沒(méi)有失掉。 【集評(píng)】 宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“此意蓋謂取人之所棄,得人之所不爭(zhēng)則可以自安?!?br>明·孫礦《列子沖虛真經(jīng)評(píng)》:“辭氣平雅,舒亦有筆致,然未腴煉。” 【總案】 故事很單純,敘述也很平靜,孫叔敖的話寫(xiě)得次第有敘,語(yǔ)意因果昭然。 【注釋】 ①爰旌目:人名。 ②適:往。 ③狐父:地名,在梁碭之間。 ④下:出。餐:稀飯。哺(bu音脯):食。 ⑤食(si音飼):以食食人。 ⑥據(jù):扶。歐(ou音鷗):吐。 ⑦喀喀(ke音客):嘔吐聲。 【今譯】 東方有個(gè)人,名叫爰旌目,要去一個(gè)地方,卻餓倒在路上。狐父那里有一個(gè)強(qiáng)盜名叫丘,碰見(jiàn)他便倒出瓦罐里的稀飯給他喝。爰旌目喝了三口之后便能看見(jiàn)東西,問(wèn)道:“你是干什么的?”盜丘回答說(shuō):“我是孤父地方的人,名字叫丘!”爰旌目說(shuō):“唉!你不是盜賊嗎?為什么來(lái)給我飯吃?我堅(jiān)持正義不吃你的飯?!彼麅墒址龅匾扬埻鲁鰜?lái),吐不出,喀喀喀地,便趴在地上死了。孤父的這個(gè)人雖然是盜賊,但飯并不是盜賊啊。因?yàn)槿耸潜I賊就認(rèn)為食物也是盜賊便不敢吃,這就是弄錯(cuò)名和實(shí)的關(guān)系了。 【集評(píng)】 宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“此章即是其嗟也,可去其謝也,可食之意,於陵仲子哇其兄之鵝,孟子所譏亦此意也?!泵鳌O礦《列子沖虛真經(jīng)評(píng)》:“凈而腴?!庇郑骸坝猩??!?br> 【總案】 名實(shí)之辯,是周秦諸子討論的熱門(mén)課題?!读凶印ぬ烊鹌分v盜亦有道,此則即就義不食盜者之食辯正,指出因人廢食“是失名實(shí)者也”,隱然和儒家“不飲盜泉之水”作對(duì),把受禮教戕害的餓人的愚頑的蠢相寫(xiě)得異常生動(dòng)?!叭攴潜I邪?胡為而食我?”說(shuō)得那樣肅然作色,大動(dòng)肝火?!傲x不食”句,大義凜然的莊重語(yǔ)調(diào)充斥調(diào)侃的意味。特別是“兩手據(jù)地而歐之,不出,喀喀然”的夸張而逼真的動(dòng)態(tài)刻劃,勾畫(huà)出一幅漫畫(huà),顯示出作者勁煉生動(dòng)的筆力。再看那個(gè)不動(dòng)聲色的“三哺而后能視”,足以使人忍俊不禁?!八旆馈钡摹胺?則用筆如刀,簡(jiǎn)直剔透了死于禮教者的靈魂。 【注釋】 ①亡:失。 ②黨:族,家人。 ③豎:僮仆。 ④戚(cu音促):同“促”,疾,速。 ⑤畜(chu音觸):畜牲。牛羊之類。 ⑥有:物品。 ⑦命:教。 ⑧昆弟:兄弟。 ⑨游:觀,游學(xué)。 ⑩進(jìn):盡。 (11)伯:長(zhǎng)。 (12)愛(ài)身:謂身體發(fā)膚不敢毀傷。后:去。 (13)仲:中。 (14)叔:少。 (15)鬻(yu音育)渡:謂擺渡賺錢。鬻:賣。 (16)裹:包。徒:群。 (17)嘿:同“默”。一本作“默”。 (18)迂(yu音于):曲。 (19)僻:怪僻。 (20)方:方法。指治道的方法。生:同“性”,本質(zhì),正宗。 (21)為(wei音畏):則,乃。亡(wu音無(wú)):通“無(wú)”。 (22)長(zhǎng)(zhang音掌):師。 (23)達(dá):曉。況:譬,比喻。 【今譯】 楊子的鄰家丟失了羊,既帶領(lǐng)全家,又請(qǐng)楊子的仆人一同追羊。楊子說(shuō):“唉呀!丟了一只羊怎么追的人這么多?”鄰家說(shuō):“因?yàn)橛泻芏嗖砺罚 被貋?lái)以后,楊子問(wèn):“找到羊了嗎?”鄰居說(shuō):“丟了!”楊子說(shuō):“怎么丟了呢?”鄰居說(shuō):“岔路里邊又有岔路呀,我不知羊跑到那里去了,所以回來(lái)了?!睏钭恿⒓茨樕珖?yán)肅起來(lái),好久不說(shuō)話,整天沒(méi)有笑容。學(xué)生們感到奇怪,請(qǐng)求說(shuō):“羊,是個(gè)不值錢的牲畜,又不是你自家的東西,卻失去言笑,為什么呢?”楊子沒(méi)有回答。學(xué)生們沒(méi)有得到答案。有個(gè)學(xué)生孟東陽(yáng)出去把這事告訴心都子。心都子有一天跟孟孫陽(yáng)一同進(jìn)去,就問(wèn)道:“從前有兄弟三人,到齊國(guó)魯國(guó)一帶去游歷,拜同一個(gè)老師來(lái)學(xué)習(xí),學(xué)完仁義這門(mén)學(xué)問(wèn)便回家。他們的父親問(wèn):‘仁義這門(mén)學(xué)問(wèn)怎么樣?’老大說(shuō):‘仁義教我愛(ài)惜生命而放棄名節(jié)?!隙f(shuō):‘仁義教我犧牲生命來(lái)成全名節(jié)。’老三說(shuō):‘仁義教我生命和名節(jié)一同保全?!侨N學(xué)說(shuō)互相矛盾,卻同屬于儒家。哪個(gè)對(duì)哪個(gè)不對(duì)呢?”楊子說(shuō):“有個(gè)人靠河住著,習(xí)慣于游水,擅長(zhǎng)于泅渡,駕船擺渡,賺的錢可供一百口人的吃穿。成群的人帶著干糧前來(lái)學(xué)習(xí),幾乎有一半人被淹死。本是來(lái)學(xué)泅渡的,不是來(lái)學(xué)溺死的,可是利害這樣分明。你認(rèn)為誰(shuí)對(duì)誰(shuí)不對(duì)?”心都子沒(méi)說(shuō)什么就出來(lái)了。孟孫陽(yáng)責(zé)備他說(shuō):“怎么你問(wèn)得這樣迂曲,老師答得這樣怪僻?我的疑惑更加重了。”心都子說(shuō):“大路因岔路多丟了羊,學(xué)者因治道的方法多而失去本性,學(xué)說(shuō)不是本源不一,不是本源不同,而結(jié)果這樣地不同。只有返回到本源上去,才不能失去本質(zhì)。你拜師在先生門(mén)下,學(xué)習(xí)先生的思想,卻不明白先生的比喻,可悲啊!” 【集評(píng)】 宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“心都子之問(wèn)與子貢問(wèn)夷齊語(yǔ)脈同。歧路分也;歧路之中又有歧路,謂分而又分也,以喻學(xué)術(shù)之不一,楊子戚然而不言笑者,有感也。……因?qū)W泅而得溺,喻學(xué)之末流,多違其初,失其本真。心都子嘿然而出,悟其言外之意。大道,大路也,大道本一,至于多歧則亡羊。至學(xué)本同至于多方則喪生。此本同而末異也。歸同反一者,同歸于至道而反于至一之理,則無(wú)得喪矣。況,情也,未達(dá)先生之情,何以習(xí)先生之道。此章展轉(zhuǎn)譬喻以為問(wèn)答,今禪家答語(yǔ)亦有此風(fēng)?!?br>明·孫礦《列子沖虛真經(jīng)評(píng)》:“結(jié)構(gòu)好,分三節(jié)轉(zhuǎn)意,文煉凈。大凡文煉則味腴,凈則色濃。” 又:“借意起,正意證?!?br>又“兩語(yǔ)特峭甚?!?br>明·陳仁錫《列子奇賞》:“此篇明己身變異則外物所不達(dá),故有是非之義,不內(nèi)求諸己而厚責(zé)于人,亦猶楊布服異而狗之吠也。” 無(wú)名氏《列子精華》:“結(jié)構(gòu)好?!?br>又:“精奧?!?br> 【總案】 這則寓言結(jié)構(gòu)比較別致,大故事套著小故事,歧路亡羊和學(xué)仁義之道,意義相偶,用以疑問(wèn)所疑代替了正面論述的本體和喻體關(guān)系,很有些禪宗答辯的味道,所以林希逸說(shuō):“此章展轉(zhuǎn)譬喻以為問(wèn)答,今禪家答語(yǔ)亦有此風(fēng)況喻也。”亡羊事寫(xiě)得深沉動(dòng)情,豐厚的內(nèi)涵,滋生輻射性的外延,成為后世比況人生多艱常用不衰的典故。三個(gè)“不言”、“不笑”、“不答”,引發(fā)下文。心都子三問(wèn)可謂啟發(fā)性的請(qǐng)疑叩難,楊子學(xué)泅得溺之答穎警雋永,二人機(jī)鋒往返,答詞更為精奧迂曲,借旁聽(tīng)者有問(wèn)得曲折答得怪僻的迷惘,烘托旁襯,虛實(shí)生色。至結(jié)末方端出“為亡得喪”——損之又損,“歸同返一”的要旨,回籠全文,使前看似松散的三個(gè)故事,在意脈上凝結(jié)得更為緊密,猶如醫(yī)家按寸脈而通全身。 【注釋】 ①斧:斧子。 ②意:疑。 ③掘:穿。 【今譯】 有人丟了把斧子,懷疑鄰家的孩子偷了,看他走路,象偷了斧子;看他臉色,象偷了斧子;聽(tīng)他說(shuō)話,象偷了斧子;舉止表情,沒(méi)有不是偷斧子的樣子。不久他穿過(guò)那個(gè)山谷找到了斧子,以后又碰見(jiàn)鄰家的孩子,舉止表情全不象偷斧子的了。 【集評(píng)】 宋·劉辰翁《列子沖虛真經(jīng)評(píng)點(diǎn)》:“此間猶諺言疑心生暗鬼也。心有所疑,其人雖不竊斧,而我以疑心視之,則其件件皆可疑,此喻甚得世情之微?!?br>明·孫礦《列子沖虛真經(jīng)評(píng)》:“平寫(xiě)事?!?br>明·陳仁錫《列子奇賞》:“卜鄰之難如此,故曰,老死不相往來(lái)?!?br>無(wú)名氏《列子精華》:“此喻明淺,說(shuō)理入玄?!?br>又:“曲寫(xiě)意狀妙?!?br> 【總案】 此則寓言家喻戶曉,婦孺皆知?!耙扇送蹈钡牡涔?,即由此而來(lái)。文雖不滿百字,卻有如此強(qiáng)大生命力,即在于它的內(nèi)蘊(yùn)精深。用了一個(gè)家常故事,卻闡發(fā)了一個(gè)切中世情的道理,所以劉辰翁評(píng)曰:“比喻甚得世情之微?!比綄?xiě)事,卻曲盡意狀,中間連用四個(gè)排句,參差而有變化,平易中見(jiàn)出險(xiǎn)峭。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。