網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 賀鑄《清燕堂丁巳四月趙郡賦》 |
| 釋義 | 賀鑄《清燕堂丁巳四月趙郡賦》賀鑄《清燕堂丁巳四月趙郡賦》 雀聲嘖嘖燕飛飛,在得殘紅一兩枝。② 睡思乍來還乍去,日長披卷下簾時。③ 【注釋】 ①清燕堂:未詳。當是臨城(今屬河北)官署中的一處廳堂?!把唷?,同“宴”。按此詩作于神宗熙寧十年(1077)初夏,當時詩人在趙州(即趙郡)臨城監(jiān)酒稅。②嘖嘖(ze ze責責):鳥鳴聲。在得:殘存著。殘紅:殘花。紅代指花。③睡思:睡意。披卷:翻閱書卷。即讀書。 【譯文】 雀兒唧唧喳喳叫個不停,燕子高高低低飛得格外輕盈,各種花兒凋零欲盡,只剩一兩枝殘紅孤零零。白晝漫長使人郁悶,陽光刺目我只好放下簾櫳,隨便翻看書卷打發(fā)光陰。沒料到那睡魔如此可惱可憎,忽來忽去侵擾我的眼睛。 (聞 濤譯) 【集評】 今·鐘元凱:“這是一首寫閑愁的小詩?!皇菑恼嬷P,而是以偏鋒取勝,一經(jīng)拈出典型的細節(jié),全篇皆活?!娙送瑫r還注意了‘聲情’,詩人數(shù)處選用了舌、齒音的字,如‘嘖嘖’、‘在得’、‘思’、‘乍’等,以嚙齒丁寧的口吻來寫索寞惝恍的心情,以聲情助詩情。”(《宋詩鑒賞辭典》第630頁) 【總案】 這首小詩,是詩人二十六歲時的作品,在其《慶湖遺老詩集》中,為作年較早的篇章之一。詩人才兼文武,夙有匡濟天下的遠大政治抱負,卻被朝廷打發(fā)到僻遠的小縣城來干監(jiān)酒稅的雜務,心情是十分郁悶的。這在詩里很明顯地透現(xiàn)出來。倘若我們對其所抒情感的特定的社會生活內(nèi)涵作淡化處理,僅就其文辭進行審美觀照,則不妨有如是的評價:它眼明手快,捕捉住了新夏的神韻。數(shù)枝殘紅還曳著春之歌的尾音,燕兒雀兒卻飛著叫著迎接夏的降臨。夜在縮短,晝在拉長,睡魔不甘心于其黑暗王國的領(lǐng)土日蹙,公然到光天化日下來活動,“無聊才讀書”的詩人成了它的獵物。好個懶洋洋的首夏四月!這類輕靈、飄逸、瑣細的詩歌小品,正是典型的宋音之一。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。