網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | “夜郎自大”的由來(lái)——春秋到秦漢的貴州 |
| 釋義 | “夜郎自大”的由來(lái)——春秋到秦漢的貴州提起貴州,人們都會(huì)聯(lián)想起帶有神秘色彩的古夜郎國(guó)。“夜郎自大”的成語(yǔ)更是膾炙人口。貴州是古夜郎國(guó)所在地,但夜郎國(guó)的中心區(qū)域在哪里?仍是一個(gè)謎。 夜郎國(guó)存在的時(shí)代大約在戰(zhàn)國(guó)至秦、漢。其實(shí)在夜郎之前,貴州境內(nèi)還有一個(gè)牂柯國(guó)。春秋時(shí)期,齊桓公稱霸中原時(shí),著名的“葵丘之會(huì)”上,齊桓公就曾提到南方諸國(guó)“莫違寡人之命”,南方諸國(guó)中就包括了牂柯國(guó)??梢?jiàn)早在春秋時(shí),牂柯國(guó)便與中原諸侯國(guó)有了交往。 進(jìn)入戰(zhàn)國(guó),史書(shū)將西南各少數(shù)民族統(tǒng)稱為西南夷?!妒酚洝の髂弦牧袀鳌氛f(shuō)“西南夷君長(zhǎng)以什數(shù),夜郎最大”,又說(shuō)這里已是“魋結(jié),耕田,有邑聚”。“魋結(jié)”指發(fā)式,“耕田”、“有邑聚”,指這里農(nóng)耕已發(fā)達(dá),并形成居民區(qū)??梢?jiàn)夜郎國(guó)已是雄據(jù)西南的少數(shù)民族政權(quán)了。 秦始皇統(tǒng)一六國(guó),分全國(guó)為三十六郡,貴州東部屬黔中郡,北部屬巴郡、蜀郡,南部一部分屬象郡。貴州境內(nèi)共置六個(gè)縣,并修筑了五尺道,從蜀郡經(jīng)今貴州西部抵云南。貴州東部一大片土地屬黔中郡地,故簡(jiǎn)稱“黔”。 秦末,天下大亂,原西南土著君長(zhǎng)紛紛自立,恢復(fù)原有稱號(hào),夜郎國(guó)又出現(xiàn)于史冊(cè)上。當(dāng)時(shí)夜郎國(guó)有精兵十萬(wàn),可見(jiàn)其強(qiáng)盛。但由于這里交通閉塞,居民對(duì)西漢代秦一無(wú)所知。漢武帝建元六年(公元前135年),唐蒙奉命出使位于兩廣的割據(jù)政權(quán)南越,在南越嘗到了蜀產(chǎn)的枸醬,經(jīng)打聽(tīng)方知蜀商先將枸醬販運(yùn)到夜郎,再由夜郎經(jīng)牂柯江轉(zhuǎn)運(yùn)到南越。為牽制南越,唐蒙提出通夜郎的計(jì)劃。唐蒙率萬(wàn)余人從巴郡筰關(guān)入夜郎,見(jiàn)到了夜郎侯多同,唐蒙用恩威并施的方法,“約為置吏,使其子為令”,將夜郎領(lǐng)土收為漢的郡縣。唐蒙為便利夜郎到巴蜀間的交通,開(kāi)辟夜郎道,但終因山高峽險(xiǎn),幾年也沒(méi)有打通。但從此,漢朝廷與夜郎間的信使往來(lái)不斷。夜郎王孤陋寡聞,一次漢使使滇路過(guò)夜郎,夜郎王竟問(wèn)漢使:“漢孰與我大?”也即是漢大還是夜郎大,這就是“夜郎自大”這個(gè)典故的來(lái)歷。事實(shí)上,西南各民族地方政權(quán)的君長(zhǎng)因無(wú)知、保守,都存在著自大的問(wèn)題?!妒酚洝肪兔靼子涊d:“滇王與漢使者言曰:‘漢孰與我大?’及夜郎侯亦然。以道不通故,各自以為一州主,不知漢廣大。”所以第一個(gè)提出這個(gè)問(wèn)題的還是滇王。 夜郎國(guó)名義上歸順漢室,但自恃交通險(xiǎn)阻,千方百計(jì)阻撓漢王朝政令在本地區(qū)的推行。東漢成帝時(shí),夜郎王興又與地方小君長(zhǎng)鉤町侯禹、漏臥侯俞相互攻戰(zhàn),不接受漢朝地方官吏的調(diào)解,漢朝任命陳立為牂柯太守率兵前來(lái)平定,殺了夜郎王興,興的妻父翁指與興的兒子邪務(wù)聚集了二十二邑人起兵反漢,陳立發(fā)兵將其包圍,這時(shí)氣候干旱,水源斷絕,二十二邑人起來(lái)殺了不得人心的翁指與邪務(wù),夜郎國(guó)最終消滅,夜郎及諸小君長(zhǎng)領(lǐng)土全部改設(shè)郡縣。 西漢時(shí)期,貴州地區(qū)與中原交往增多,許多漢人舉家遷入該地區(qū),帶來(lái)了先進(jìn)的生產(chǎn)技術(shù),從地下發(fā)掘的文物可知,這里鐵器使用已較普遍,制陶工藝與中原不相上下。漢族的文化也傳入貴州,產(chǎn)生了象辭賦學(xué)家盛覽和經(jīng)學(xué)家尹珍等文化名人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。