趙湘《秋夜集李式西齋》
澤國(guó)秋光澹,詩(shī)家夜會(huì)清。
雨馀逢月色,風(fēng)靜得琴聲。
小徑幽蟲絕,寒階落葉并。
嘗茶不擬睡,自起繞池行。②
【注釋】 ①李式:未詳何人。齋:屋舍,一般指書房、學(xué)舍。②茶:《瀛奎律髓》卷十五作“余”,不通。今據(jù)《全宋詩(shī)》(北京大學(xué)出版社)卷七六改。
【譯文】 澹澹秋光蕩漾在池水上空,詩(shī)客騷人夜里聚會(huì)神怡氣清。一場(chǎng)細(xì)雨剛停,明月已經(jīng)東升;當(dāng)風(fēng)靜下來(lái),隱隱聽見悠揚(yáng)的琴聲。小徑上已不聞?dòng)南x的啼鳴,浸著月光的臺(tái)階,落葉飄墜擠挨得緊緊。我嘗罷清茶不想馬上睡覺,自己起床繞著池塘漫行。
【集評(píng)】 元·方回:“太宗朝詩(shī)人多學(xué)晚唐,此詩(shī)三、四系一句法,五、六是偶?!?《瀛奎律髓匯評(píng)》卷十五)
清·紀(jì)昀:“絕好中唐詩(shī),虛谷以為晚唐何也?”(同上)
【總案】 此詩(shī)描繪情景清淡,寫得圓融工致,確似唐音。方回與紀(jì)昀一云學(xué)晚唐,一說(shuō)是中唐風(fēng)味。僅此一詩(shī),亦難以判斷是非。各有會(huì)心,不必求同。全篇音節(jié)清朗,格律嚴(yán)整,僅“不”字拗。