《摸魚兒》
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭, 為賦1。
更能消、幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去2。惜春長(zhǎng)怕花開早,何況落紅無(wú)數(shù)。春且住。見說(shuō)道、天涯芳草無(wú)歸路。怨春不語(yǔ)。算只有殷勤、畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮3?! ¢L(zhǎng)門事,準(zhǔn)擬佳期又誤,蛾眉曾有人妒,千金縱買相如賦,脈脈此情誰(shuí)訴1。君莫舞,君不見、玉環(huán)飛燕皆塵土5!閑愁最苦。休去倚危欄,斜陽(yáng)正在,煙柳斷腸處6。
【釋】
1.淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年(1179)。該年作者由湖北轉(zhuǎn)運(yùn)副使調(diào)任湖南轉(zhuǎn)運(yùn)副使。漕:漕司;宋代稱轉(zhuǎn)運(yùn)使為漕司,省稱漕。王正之:名特起,是作者的同僚和朋友。小山:亭名,在鄂州(今湖北武漢市)湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使衙門內(nèi)。
2.消:禁受。
3.算:看來(lái),惹:沾住。
4.“長(zhǎng)門事”五句:典出《文選·長(zhǎng)門賦序》;“孝武皇帝陳皇后,時(shí)得幸,頗妒,別在長(zhǎng)門宮,愁悶悲思,聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百斤,為相如、文君取酒,因于解悲愁之辭。而相如為文以悟主上,皇后復(fù)得幸”?!岸昝肌本湔Z(yǔ)出屈原《離騷》:“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。蛾眉代指美女。
5.玉環(huán):唐玄宗的寵妃楊貴妃。飛燕:指漢成帝的皇后趙飛燕,她體輕,能為掌上舞,專寵十余年,后被廢為平民,自殺。
6.危欄:高樓的欄干。斷腸:指極度傷心。
【譯】
還能忍受
幾多回
風(fēng)風(fēng)雨雨的
凄楚?
匆忙里
春之神又踏上
歸途。
我珍惜春光,常怕
花兒開得太早,
何況眼前
有落花無(wú)數(shù)。
春之神呵,且停住
你那匆匆的腳步。
聽說(shuō)那萋萋的芳草,
綿綿延延,一直到天涯,
你呀,早已沒有了
歸路。
可惱那春神,
一聲兒也不出。
倒是那殷勤的蜘蛛
整日在畫檐下
沾惹飛絮,
像是要留住
春的腳步。
那幽居長(zhǎng)門的陳皇后,
本已約好了佳期,
卻又被延誤。
唉!蛾眉美人
自古就遭嫉妒。
縱然用千金買得
那司馬相如
的洋洋大賦,
這滿懷愁緒
深深情愫,
又向何人傾訴?
那些嫉妒的人呵,
且莫狂歌亂舞。
你難道不清楚
那楊玉環(huán)、趙飛燕
何等飛揚(yáng)跋扈,
如今,也早已化為
塵土。
唉!閑愁最苦!
不要去獨(dú)倚高欄吧!
此時(shí)一抹斜陽(yáng),
正在煙柳斷腸
之處。
【評(píng)】
此詞通篇以香草美人之比興,托寄自己的怨世哀時(shí)之意。上片刻畫詞人戀春、惜春、留春、怨春的復(fù)雜情懷,下片以男女之情喻君臣際遇。自然季節(jié)之春與人類男女之情,均寫照時(shí)代、比方人生。
起句橫空落筆,當(dāng)斬?cái)喽嗌僖髟佒螅皬那мD(zhuǎn)萬(wàn)轉(zhuǎn)后倒折出來(lái),真是有力如虎”(陳廷焯《白雨齋詞話》,是抑制不住的一聲斷喝:“更能消、幾番風(fēng)雨?”猶如說(shuō),人之美好青春能有幾何?君等尚不自珍重?“匆匆”二字,極寫青春之短暫?!跋Т洪L(zhǎng)怕花開早,何況落紅無(wú)數(shù)”,以遞進(jìn)手法,寫惜春之深、戀之深。惜之深,則自然有留春的癡舉:“春且住。見說(shuō)道、天涯芳草無(wú)歸路”。留春不得,則有怨春:“怨春不語(yǔ)。算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮”?!按骸睘閲?guó)、為君、為勢(shì),而“畫檐蛛網(wǎng)”則易讓人想起秦檜之流。
上片托之以“春”,下片寄之以美人?!伴L(zhǎng)門事,準(zhǔn)擬佳期又誤,……脈脈此情誰(shuí)訴”,五句連用漢武陳皇后故事。漢武曾許以阿嬌“金屋藏嬌”,但后來(lái)卻失寵,幽居長(zhǎng)門宮,陳以千金請(qǐng)司馬相如作《長(zhǎng)門賦》以解悲愁,相如為文以悟主上,皇后復(fù)得幸。辛詞此處反用其典,說(shuō)是“又誤”、“誰(shuí)訴”,并告以原因:“蛾眉曾有人妒”,加用屈原:“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。仍承“惹飛絮”之“蛛網(wǎng)”而來(lái)。
“君莫舞”三句,見出詞人豪氣本色,以玉環(huán)飛燕之結(jié)局警示今日得志之小人?!伴e愁最苦。休去倚危欄”,抒個(gè)人情懷?!靶标?yáng)正在,煙柳斷腸處”則為整個(gè)南宋小朝廷之寫照。
全詞寓幽咽怨怒于渾灝流轉(zhuǎn)中,寄豪放于婉約,藝術(shù)品格與深沉感慨結(jié)為有機(jī)一體。意象柔美而內(nèi)涵如剛,情思纏綿卻又熾烈如火。