《青玉案 元夕》
東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨2。寶馬雕車香滿路,鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞3。 蛾兒、雪柳、黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去4。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處5。
【釋】
1.元夕:舊歷正月十五,又稱元宵。
2.“東風(fēng)”句,形容元夕燈火,語(yǔ)本唐·蘇味道《正月十五夜》詩(shī):“火樹(shù)銀花合,星橋鐵鎖開(kāi)?!毙侨缬辏阂仓笩艋?,語(yǔ)本《左傳·莊公七年》:“星隕如雨?!?br>
3.寶馬雕車:裝飾華美的車和馬。鳳簫:簫的美稱。玉壺:指月亮。唐·朱華《海上生明月》詩(shī):“影開(kāi)金鏡滿,輪抱玉壺清”。魚(yú)龍舞:指魚(yú)燈、龍燈等各呈異彩。
4.“蛾兒”句:這三件都是婦女頭上所戴之物。周密《武林舊事》卷二:“元夕節(jié)物,婦人皆戴珠翠、鬧蛾、雪柳……而衣多尚自,蓋月下所宜也?!?br>
5.驀(音mo)然:忽然。闌珊:零落,冷落。
【譯】
一夜東風(fēng)
開(kāi)放出
花兒千樹(shù),
更吹落
星星如雨。
寶馬雕車處處,
香氣彌漫如霧,
動(dòng)聽(tīng)的簫聲和鳴,
不覺(jué)月光轉(zhuǎn)去,
一夜里,魚(yú)龍漫舞。
女人們,插著蛾兒、
雪柳、黃金縷
那美麗的飾物,
笑語(yǔ)盈盈,
陣陣幽香散出。
千百次呵,我尋找
我的意中人,
無(wú)意中回首,
那人卻在,
燈火稀落之處。
【評(píng)】
“醉里挑燈看劍”的英雄,難得有一次閑情逸致,賞一次元夕燈火。比照易安之寫(xiě)元夕,此詞沒(méi)有易安的重負(fù),而顯得輕松瀟灑。但仍有稼軒的氣魄胸襟?!皷|風(fēng)夜放花千樹(shù)”“星如雨”、“一夜魚(yú)龍舞”等,皆有掩飾不住的豪氣在內(nèi)。如清人陳廷焯所評(píng)析:“艷語(yǔ)亦以氣行之,是稼軒本色”(《詞則》)。偶寫(xiě)此類詞亦出千古名句:“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”。為王國(guó)維舉為“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問(wèn)者”之第三種境界,而梁?jiǎn)⒊瑒t感受到其“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱”的幽獨(dú)懷抱。俞平伯評(píng)全詞則說(shuō):“上片用夸張的筆法,極力描繪燈月交輝、上元盛況。過(guò)片說(shuō)到觀燈的女郎們?!娎飳に?,寫(xiě)在熱鬧場(chǎng)中,羅綺如云,找來(lái)找去,總找不著,偶一回頭,忽然在清冷處看見(jiàn)了,亦似平常的事情。結(jié)尾只用‘那人卻在燈火闌珊處’一語(yǔ),卻把多少不易說(shuō)出的悲感和盤(pán)托出了”(《唐宋詞選釋》)。
耐得寂寞、自甘淡泊,而不慕繁華,不趨熱鬧,亦正是英雄詞人之胸襟寫(xiě)照。