網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 野有蔓草 |
| 釋義 | 野有蔓草野有蔓草, 零露兮。 有美一人, 清揚(yáng)婉兮。 邂逅相遇, 適我愿兮。 野有蔓草, 零露瀼瀼。 有美一人, 婉如清揚(yáng)。 邂逅相遇, 與子偕臧。 春野地綠草蔓延成片,滾動(dòng)著圓圓的露水珠兒。有位美女眉目清秀,風(fēng)姿柔婉,無(wú)意中在路上巧遇,恰好吻合我心中之愿。 春野里長(zhǎng)滿了叢生的綠草,綴滿了濃重的露水珠兒。有位姑娘,眉清目秀,嫵媚動(dòng)人。我和她在無(wú)意中巧遇,真是情投意合,天賜良緣。 《野有蔓草》二章,章六句。這是一首歡快的求愛(ài)情歌。寫一個(gè)男青年在草露未干的田野里偶然遇見(jiàn)了一位漂亮的姑娘,小伙子喜出望外,為那姑娘的美麗著了迷,便馬上向她傾吐愛(ài)慕之情。 《詩(shī)序》說(shuō):“《野有蔓草》,思遇時(shí)也。君之澤不下流,民窮于兵革,男女失時(shí),思不期而會(huì)焉?!眳顷]生在《詩(shī)義會(huì)通》中評(píng)論《詩(shī)序》說(shuō):“此序亦僅首句為當(dāng)。以下衍說(shuō),皆失其義?!边@樣評(píng)論也不盡符合詩(shī)義。鄭《箋》說(shuō):“蔓草而有露,謂仲春之時(shí)草始生,霜為露也。《周禮》:仲春之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁。若無(wú)故而不用會(huì)者,罰之。司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之?!本C合《詩(shī)序》和鄭《箋》來(lái)看,好像《詩(shī)序》之說(shuō)并不一定指非法的淫奔,而有可能是合法的。即指禮制上規(guī)定的“仲春之月,奔者不禁”。這是當(dāng)時(shí)的一種官媒制度。規(guī)定時(shí)間地點(diǎn),讓適齡青年男女相會(huì)自由戀愛(ài),這是符合歷史事實(shí)的。本來(lái)這個(gè)規(guī)定是給壓在禮教下面透不過(guò)氣來(lái)的未婚男女開(kāi)了一個(gè)方便之門,可是后來(lái)“民窮于兵革,男女失時(shí)”,他們?cè)跄懿?“思遇時(shí)”呢? 朱熹在《詩(shī)集傳》中說(shuō):“男女相遇于野田草露之間,故賦其所在以起興。言野有蔓草,則零露溥矣,有美一人,則清揚(yáng)婉矣,邂逅相遇,則得以適我愿矣?!彼詾檫@也是一首淫奔之詩(shī)。歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》所說(shuō)的“男女婚娶失時(shí),邂逅相遇于野草間”,大概就是朱熹說(shuō)本篇為“淫詩(shī)”的根據(jù)?!逗蠊{》說(shuō): “此詩(shī)及《出其東門》,《朱傳》皆以為淫詩(shī),遂謂如云為冶游之女,野田為茍合之區(qū)?!卑亚楦枵f(shuō)成淫詩(shī),這是朱老夫子的一貫立場(chǎng)觀點(diǎn)。非如此,亦即非朱子了。清人王先謙根據(jù)三家遺說(shuō)也反對(duì)以這詩(shī)為淫詩(shī)。他在《詩(shī)三家義集疏》中說(shuō):“宋人以為淫奔者,賴《毛序》正之,獨(dú)此詩(shī)為《序》說(shuō)所累,久蒙不美,然即賦推詩(shī),其非男女之詞決矣?!彼詾槿艺f(shuō)這詩(shī)的意義是“思遇賢人”。他說(shuō):“自漢世為《毛詩(shī)》者以為男女之詞,而詩(shī)之真失?!彪m然此說(shuō)亦通,其實(shí),《毛詩(shī)》說(shuō)的更通。因?yàn)椤睹?shī)》之說(shuō)更符合歷史的真實(shí)。清人姚際恒卻反對(duì)“思遇時(shí)”之說(shuō)。他在 《詩(shī)經(jīng)通論》中說(shuō):“小序謂 ‘思遇時(shí)’絕無(wú)意?;蛞詾殄忮速t者作,然則賢其‘清揚(yáng)婉兮’之美耶?此似男女及時(shí)婚姻之詩(shī)?!彼麑?duì)王先謙的據(jù)三家說(shuō)本篇是“思遇賢人”也提出了異義??墒撬摹澳信盎橐觥敝f(shuō)與《詩(shī)序》的“男女失時(shí),思不期不會(huì)”之說(shuō)有什么本質(zhì)的區(qū)別呢? 不都是反映當(dāng)時(shí)男女婚姻之事嗎? 清人方玉潤(rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中也否認(rèn)了《詩(shī)序》和《詩(shī)集傳》之說(shuō)。認(rèn)為本篇是“朋友相期會(huì)也”。他說(shuō):“《小序》曰‘思遇時(shí)也’,庶幾得之?!洞笮颉酚盅転?‘君之澤不下流,民窮于兵革,男女失時(shí),思不期而會(huì)焉’,則明明附會(huì)說(shuō)矣。迨至 《集傳》,則言野田草露之間,男女邂逅,私相茍合以適己愿,愈解愈紛,愈不成語(yǔ)?!彼又终f(shuō):“然循文按義,男女邂逅,固似茍合,而 ‘與子偕臧’,又豈茍合者所能言哉?況其詩(shī)兩見(jiàn)于《左傳》,鄭享趙孟,而子太叔賦此,趙孟以為 ‘受其惠’;鄭餞韓起,而子鹺又賦此,宣子以為‘孺子善哉,吾有望矣。’一見(jiàn)于《韓詩(shī)外傳》,孔子遭程木子于郯,傾蓋而語(yǔ),顧子路束帛以贈(zèng),子路對(duì)曰:‘士不中道相見(jiàn)?!?孔子乃詠此詩(shī)以曉之。是皆取士君子邂逅相遇為義。‘有美’ 云者,猶《簡(jiǎn)兮》之稱 ‘彼美’,《干旄》之詠‘彼姝’云爾?!弊詈?,方玉潤(rùn)說(shuō):“若如晦翁所言,縱不為鄭卿地,獨(dú)不為孔子地乎?是知此詩(shī)必為朋友期會(huì)之詩(shī)無(wú)疑。士固有一見(jiàn)傾心,終身莫解,片言相投,生死不渝者,此類是也。又何必男女相逢始適愿哉?”此解與王先謙的“思遇賢人”之說(shuō)相似??墒牵覀兗?xì)味詩(shī)旨,像“婉兮清揚(yáng)”所描寫的形象,總不會(huì)是男性吧?友人思會(huì),偶引某詩(shī),并非“思意”和“詩(shī)義”相等;借題發(fā)揮有之,反其義而用之也有。既然如此,為什么一定要說(shuō)本篇是“朋友相期會(huì)”呢?還是余冠英先生說(shuō)得好:“大清早上,草露未干,田野間一對(duì)男女不期而遇,欣喜之情發(fā)于歌唱。”(見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)選譯》)此說(shuō)直書其旨,通俗易懂,被今人所接受。 全詩(shī)寫得歡快自然,真摯而灑脫。開(kāi)頭的景物描寫便烘托了這種氣氛。這里是青草蔓延,露珠點(diǎn)點(diǎn),春光明媚,仿佛它們也露出笑臉迎接那對(duì)情侶。和“風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈”的景物截然不同。還有一個(gè)突出特點(diǎn)是人物描寫。除了直敘“有美一人”之外,重點(diǎn)寫了那個(gè)姑娘的眼睛,以示其漂亮?!对?shī)經(jīng)》中常用“清揚(yáng)”來(lái)形容女子眉清目秀的。如《齊風(fēng)·猗嗟》的“美目揚(yáng)兮”“美目清兮”“清揚(yáng)婉兮”等,都是寫眼睛眉清目朗,炯炯有神。魯迅先生說(shuō)過(guò): “要極省儉的畫出一個(gè)人的特點(diǎn),最好是畫他的眼睛?!边@首詩(shī)的作者正是從眼睛來(lái)描繪姑娘的美,可見(jiàn)兩三千年前的民間詩(shī)人就已經(jīng)為我們提供了這一經(jīng)驗(yàn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。