成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 長沙過賈誼宅
釋義

長沙過賈誼宅

詩詞簡介:? ? ? 劉長卿有兩次貶謫生涯,第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長州縣尉被貶為潘州南巴(今廣東茂名)縣尉。第二次在唐代宗大歷八年(773)至十二年(777)間秋天。此詩即第二次貶謫時所作。全詩觸物生情;將身世際遇、悲秋感興極為概括地融注在典型的意象之中,寄托遙深。詩人用特定的景物形象將廣闊的歷史時空聯(lián)接起來,憤慨歷史的不平,指斥現(xiàn)世的黑暗,思索千百年來正直文人的不幸,含蘊(yùn)深厚。懷古中充溢著詩人的血淚和深雋的歷史思索。形式上用適于表現(xiàn)悲愁的四支韻,讀來悲涼凄楚,感人至深。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《長沙過賈誼宅》
    .[唐].劉長卿.
    三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
    秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。
    漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?
    寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
  • 《 chánɡ shā ɡuò jiǎ yì zhái 》?
    《 長? ? 沙? 過? 賈? 誼 宅? ?》?
    .[ tánɡ ]. liú zhǎnɡ qīnɡ.
    .[ 唐? ?]. 劉? 長? ? 卿? .
    sān nián zhé huàn cǐ qī chí , wàn ɡǔ wéi liú chǔ kè bēi 。?
    三? 年? ?謫? 宦? ?此 棲 遲? , 萬? 古 惟? 留? 楚? 客 悲? 。?
    qiū cǎo dú xún rén qù hòu , hán lín kōnɡ jiàn rì xié shí 。?
    秋? 草? 獨 尋? 人? 去 后? , 寒? 林? 空? ?見? ?日 斜? 時? 。?
    hàn wén yǒu dào ēn yóu báo , xiānɡ shuǐ wú qínɡ diào qǐ zhī ??
    漢? 文? 有? 道? 恩 猶? 薄? , 湘? ? 水? ?無 情? ?吊? ?豈 知? ??
    jì jì jiānɡ shān yáo luò chù , lián jūn hé shì dào tiān yá !?
    寂 寂 江? ? 山? ?搖? 落? 處? , 憐? ?君? 何 事? 到? 天? ?涯 !?
  • 《長沙過賈誼宅》
    .[唐].劉長卿.
    三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
    秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。
    漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?
    寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
  • 【譯文】 賈誼貶謫三年滯留長沙城,象鳥兒斂翅難以飛長空。年復(fù)一年時間已過千百年,只留給后代文人學(xué)士無限悲痛。秋風(fēng)蕭瑟草木凋零一派凄清,我被貶長沙獨自訪遺蹤。環(huán)顧宅邊的樹木凄寒凋落,夕陽西沉樹影依稀令人感慨無窮。漢文帝本是賢德的君主,對賈生仍是那樣薄恩無寵。我久久地在賈誼宅邊沉思緋徊,枯草飄舞黃葉亂飛夜色沉沉??蓱z你多才的賈生,為何被貶天涯悲憤重重。

    【逐句翻譯】

    三年謫宦此棲遲,賈誼遭貶在此滯留了三年,
    萬古惟留楚客悲。只留下萬古羈客悲哀凄然。
    秋草獨尋人去后,獨尋故居人去見芊綿秋草,
    寒林空見日斜時。黃昏日斜只空見林薄寒煙。
    漢文有道恩猶薄,有道漢文對臣下恩情太寡,
    湘水無情吊豈知? 無情的湘水豈知吊念前賢?
    寂寂江山搖落處,草木搖落江山也顯得寂寞,
    憐君何事到天涯! 可憐你為何事貶流到天邊!
  • ①賈誼:(前200—前168)西漢著名的政論家、文學(xué)家。因為大臣周勃、灌嬰等排擠,貶為長沙王太傅。
    ②三年謫宦:賈誼貶官長沙三年。棲遲:居住。楚客:指賈誼,也指后來游于楚的人。
    ③漢文:指漢文帝劉恒。舊史家把他同景帝統(tǒng)治時期并舉,稱為“文景之治”。湘水:《史記·屈原賈生列傳》:“天子乃以賈生為長沙王太傅,賈生既辭往行,聞長沙卑濕,自以壽不得長,又以適去意不自得,乃渡湘水,為賦以吊屈原?!?/div>
    ?④寂寂:落寞的意思。搖落:指秋天樹葉被風(fēng)吹落。宋玉《九辯》:“蕭瑟兮草木搖落而變衰。”天涯 (ni):天邊。
  • 極沉摯,以淡緩出之,結(jié)乃深悲,反咎之也。讀此詩須得其言外自傷意,茍非遷客,何以低徊至此。
    【校記】
    1.客,《全唐詩》一作“國”。
    2.獨,《全唐詩》一作“漸”。
    3.搖落處,《全唐詩》一作“正搖落”。
    【箋釋】
    [長沙] 《元和郡縣圖志》卷二九“潭州”:“《禹貢》荊州之域。春秋時為黔中地,楚之南境。秦并天下,分黔中以南之沙鄉(xiāng)為長沙郡,以統(tǒng)湘川。下言長沙郡地者,皆《禹貢》荊州之域,楚之南境也。按《東方朔記》‘南郡有萬里沙祠,自湘川至東萊,地可萬里,故曰長沙?!瘽h初以吳芮有功,封長沙王。至景帝,封其子發(fā)為王,因入朝,有詔諸王迭起舞,王但張褏而已。帝怪而問之,對曰:‘臣國小地狹,不足以回旋?!蹛?,益以武陵、桂陽二郡。自漢至?xí)x,并屬荊州。懷帝分荊州湘中諸郡置湘州,南以五嶺為界,北以洞庭為界,漢晉以來,亦為重鎮(zhèn)……隋開皇九年平陳,改為潭州,取昭潭為名也,又置總管府。大業(yè)中罷牧,置都尉府,三年罷為長沙郡。武德四年,又置潭州總管府,七年改為都督府。”長沙縣,“本漢臨湘縣,屬長沙國。隋改為長沙縣,屬潭州。”“賈誼宅,在縣南四十步?!薄端?jīng)注·湘水》:“晉懷帝以永嘉元年分荊州湘中諸郡立湘州,治此城之內(nèi)??も菸饔刑召R,云舊是賈誼宅地,中有一井,是誼所鑿,極小而深,上斂下大,其狀似壺。旁有一腳石床,才容一人坐形,流俗相承,云誼宿所坐床。又有大柑樹,亦云誼所植也?!痹娮饔谇锶?,當(dāng)系赴湘南諸州途經(jīng)長沙時。
    [三年謫宦] 《史記》卷八四《屈原賈生列傳》:“賈生為長沙王太傅三年,有鸮飛入賈生舍,止于坐隅。楚人命鸮曰‘服’。賈生既以適(謫)居長沙,長沙卑濕,自以為壽不得長,傷悼之,乃為賦以自廣?!睏t,淹留不進(jìn)。
    [楚客] 指賈誼,亦指后世羈留于楚者。
    [人去] 《史記》卷八四《屈原賈生列傳》引賈誼《服鳥賦》:“單閼之歲兮,四月孟夏;庚子日施(斜)兮,服集予舍,止于坐隅,貌甚閑暇。異物來集兮,私怪其故,發(fā)書占之兮,策言其度。曰‘野鳥入處兮,主人將去’?!?/div>
    [漢文] 漢文帝。《史記》卷八四《屈原賈生列傳》:“是時賈生年二十余,最為少。每詔令議下,諸老先生不能言,賈生盡為之對,人人各如其意所欲出。諸生于是乃以為能不及也。孝文帝說之,超遷,一歲中至太中大夫……于是天子議以為賈生任公卿之位。絳、灌、東陽侯、馮敬之屬盡言之,乃短賈生曰:‘洛陽之人,年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事。’于是天子后亦疏之,不用其議,乃以賈生為長沙王太傅……賈生征見。孝文帝方受厘,坐宣室。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席……居頃之,拜賈生為梁懷王太傅……文帝復(fù)封淮南厲王子四人皆為列侯。賈生諫,以為患之興自此起矣。賈生數(shù)上疏,言諸侯或連數(shù)郡,非古之制,可稍削之。文帝不聽?!蔽牡蹫橛械烂?,卻使賈誼未盡其才,故有“恩猶薄”之嘆。
    [湘水無情] 《史記》卷八四《屈原賈生列傳》:“及渡湘水,為賦以吊屈原。其辭曰:‘共承嘉惠兮,俟罪長沙。側(cè)聞屈原兮,自沈汨羅。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔極兮,仍隕厥身。嗚呼哀哉,逢時不祥……’”
    [搖落] 凋殘,零落。因為秋日行經(jīng),故有此語?!冻o·九辯》:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰?!扁仔拧犊輼滟x》:“沈淪窮巷,蕪沒荊扉,既傷搖落,彌嗟變衰?!?/div>
    【輯評】
    《唐音癸簽·詁箋八》:劉長卿《過賈誼宅》:“秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時”,初讀之似海語,不知其最確切也。誼《賦》云:“四月孟夏,庚子日斜。”“野鳥入室,主人將去?!薄叭招薄?、“人去”,即用誼語,略無痕跡。
    《唐詩鏡》卷二九:五、六當(dāng)是慰勞,非是俏語。
    《唐風(fēng)定》卷一七:深悲極怨,乃復(fù)妍秀溫和,妙絕千古。
    《貫華堂選批唐才子詩》卷二:(前解)一解看他逐句側(cè)卸而下,又建一樣章法。一是久謫似賈誼;二是傷心感賈誼;三是乘秋尋賈誼;四是空林無賈誼。“人去后”,輕輕縮卻數(shù)百年;“日斜時”,茫茫據(jù)此一頃刻也。(后解)五、六言漢文尚爾,何況楚懷者!言自古讒諂蔽明,固不必皆王聽之不聰也?!皯z君何事”者,先生正欲自訴到天涯之故也。
    《古唐詩合解箋注》卷一○:“三年謫宦此棲遲”,賈生初與大中大夫,后被讒見疏,遷為長沙王太傅,棲遲于此,三年而留故宅。“萬古惟留楚客悲”,凡客游于楚,未有不為賈生悲者?!扒锊莳殞と巳ズ蟆?,“秋草”,正是悲秋時候。我獨尋其人于秋草之中,而人已去久,所以可悲也?!昂挚找娙招睍r”,“寒林”,亦寫秋。空見寒林斜日,而不見賈生,蕭索之極,所以可悲。“漢文有道恩猶薄”,以漢文帝有道之主,而猶薄待賈生,則其不及漢文帝者又何如耶?“湘水無情吊豈知”,賈生渡湘水,為文以吊屈原,彼無情之水,吊之亦何益哉!“寂寂江山”,古人不見,則江山亦覺寂寥,且切秋日也?!皳u落處”,草木搖落,人之被謫,亦為搖落?!皯z君”,亦所以自憐也,是時長卿謫居長沙?!昂问碌教煅摹保问露鴣泶颂煅募拍l(xiāng),蓋為讒口之故耶?然則長卿亦必有讒之者,而借此自況也?!鹎敖鈱戇^賈生故宅,后解所以深惜賈生而自悲搖落也。
    《圍爐詩話》卷三:劉長卿《過賈誼宅》詩云:“漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯?!敝谎再Z誼而己意自見。
    《重訂唐詩別裁集》卷一四:誼之遷謫,本因被讒,今云何事而來,含情不盡。
    《唐詩合選詳解》卷七:此文房謫宦長沙,因過賈生宅而賦以自況也。言賈生謫居三年,留此故宅,足以動萬古楚客之悲。是以其人已去,而我獨尋其跡于秋草之間。當(dāng)日斜之時,而坐見寒林之蕭索,信堪悲矣。吾想漢文乃有道之主,而待君如此其薄,彼無情之湘水,又豈知君之吊而致其情于屈原乎?但以被寂寞之江山,君初何事而來,此豈非以讒口之故哉。然則文房之被謫,亦必有誣之者矣。沈歸愚曰:“誼之遷謫,本因被讒。今云何事而來,含情不盡?!逼呗芍岭S州,工絕亦秀絕矣,然前此渾厚兀其之氣不存。降而君平、茂政,抑又甚焉。風(fēng)會使然,豈作者莫能自主耶!
    《昭昧詹言》卷一八:首二句敘賈誼宅。三、四“過”字。五、六入議。收以自己托意,亦全是言外有作詩人在,過宅人在。
    《峴傭說詩》:劉長卿《過賈誼宅》詩,“漢文有道”一聯(lián)可謂工矣。上聯(lián)“芳草獨尋人去后,寒林空見日斜時”,疑為空寫,不知“人去”句即用《賦》“主人將去”,“日斜”句即用“庚子日斜”。可悟運(yùn)典之妙,水中著鹽,如是如是。
  • ? ? ?這是一首吊古詩,堪稱唐詩七律的精品。從這首詩所描寫的深秋景色來看,詩當(dāng)作于詩人第二次遷謫來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,詩人在一個深秋的夜晚,只身來到長沙賈誼的故居。類似的遭遇,使詩人感慨萬千,而寫下這首詩。
    ? ? 首聯(lián): “三年謫居”,只落得 “萬古” 留悲,上寫句意勾連相生,呼應(yīng)緊湊,給人以抑郁沉重的悲涼之感?!按恕?字,點出了 “賈誼宅”。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來的生活本就是驚惶不安的,流落在異地他鄉(xiāng)怎不使詩人“悲” 呢?一個 “悲” 字,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
    ? ? 頷聯(lián): “秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時?!?圍繞題中的 “過” 字展開描寫?!扒锊荨?、“寒林”、“人去”“日斜”,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩人還要去 “獨尋”,一種景仰向慕、寂寞興嘆的心情,油然而生。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是當(dāng)時賈誼的實際處境,也正是李唐王朝危殆形勢的寫照?!翱找姟?二字,寫出了無可奈何的痛苦和惆悵。
    ? ? 頸聯(lián): “漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知!” 從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。號稱“有道” 的漢文帝,對賈誼尚且這樣薄恩,這是吊古人,憐自己。當(dāng)時昏聵無能的唐代宗,對劉長卿當(dāng)然更談不上什么恩遇了。劉長卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。這里,詩人將暗諷的筆觸曲折地指向當(dāng)今皇上,手法十分高妙。對句 “湘水無情吊豈知” 也寫得很含蓄。湘水無情,流去了多少時光。楚國的屈原哪會想到上百年后,賈誼會來到湘水之濱憑吊自己 (賈誼寫有 《吊屈原賦》); 西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長卿又會迎著蕭瑟的秋風(fēng)來憑吊自己的遺址。這兩句,真切地刻畫了詩人抑郁無訴的心境。
    ? ? 尾聯(lián)的出句,勾畫了一幅荒村日暮圖。暮色更濃了,江山更趨寂靜,一陣秋風(fēng)吹過,黃葉紛紛飄落。這正是詩人所生活的環(huán)境,它象征著當(dāng)時國家的衰敗局勢,與第四句的 “日斜時” 映襯照應(yīng),加重了作品的時代氣息和感情色彩。對句的弦外之音是: 我和您都是無罪的,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是詩人對強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實進(jìn)行的強(qiáng)烈控訴。
    ? ? 詩人有感而發(fā),既悲憐古人,又悲憐自己。此詩情感深沉而悲涼,用語含蓄蘊(yùn)藉,字里行間溢出作者無比的痛苦、不平,足以催人淚下。
  • ? ? ? ? 這是一首憑吊前賢賈誼的懷古之作。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”(高仲 武《中興間氣集》)。第一次是由長洲縣尉貶為潘州南巴縣尉,第二次是大歷十年(775) 秋,因遭權(quán)貴鄂岳觀察使吳仲孺讒毀,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后貶為睦州司馬。遭貶途經(jīng) 長沙,過訪賈誼故宅,懷古傷今,感慨萬千,而作此詩。首句寫賈誼貶謫楚地長沙,棲居 三年。此言“謫宦”離鄉(xiāng)背井,“棲遲”如鳥,不能翱翔,是多么寂寞和惆悵! 次句寫客居 三年,“萬古”留悲,身為“楚客”,流落他鄉(xiāng),使人覺得給楚地留下滿目的凄涼與悲哀。此 聯(lián)點出“賈誼宅”,概括了賈誼的一生,也暗寓了詩人遭貶的凄苦命運(yùn)。一個“悲”字,貫 注全篇,奠定了凄愴悲憤的基調(diào)。頷聯(lián)用典,立足宅院,極寫荒涼蕭索之景象:芊芊秋 草,日趨凋零,尋不見主人的足跡;荒寒樹林,清空寂寥,只見一抹殘陽漸漸下沉。這里 的“秋草”“寒林”“斜日”等意象,頗有象征意義,烘托出一種凄涼惆悵的情緒和氛圍。?
    ? ? “獨尋”“空見”用詞精準(zhǔn),寫出了詩人仰慕、興嘆而又無奈、痛苦的心情。頸聯(lián)亦用典, 內(nèi)涵豐富,且刻畫真切,諷詠深刻:表面說,“有道”重才的漢文帝,尚且這樣薄恩寡情相 待;悠悠無情的湘水,哪能知道賈誼憑吊屈原的悲痛情懷? 暗里言,昏庸無能的唐代宗, 對我劉長卿何來恩遇? 賈太傅啊,你又怎知千年后我劉長卿會來此故宅憑吊呢! 此聯(lián) 乃悲憤牢騷語,亦為歷來才人之心曲也。尾聯(lián)言,詩人徘徊宅院,只見暮色濃重,山川 寂寥,秋風(fēng)掃過,樹葉紛紛飄落,不由長嘆道:可憐的人兒,是何事要把你放逐到天涯 呢? 對句中之“君”,既指代賈誼,也指代自己。此乃激憤之言,控訴之語,何其哀婉沉 痛也! 此詩以古言今,處處有“我”在,且含蓄蘊(yùn)藉,耐人咀嚼。此詩巧于將身世際遇、 悲愁感嘆結(jié)合,在曲折中微露諷喻之意,給人警醒,不愧是七律中的精品。
  • ? ? ? 在一個深秋的傍晚,劉長卿于秋風(fēng)蕭瑟荒草凄迷中,獨自來 “過”訪追悼賈誼舊宅,看著這荒草遍地、荒涼寂寞的故宅,劉長卿的思緒 不禁縈繞向賈誼?;叵胛鳚h文帝時,賈誼是著名的政治家,才華橫溢,深 受文帝器重,因遭守舊大臣的妒忌和中傷,被貶出使為長沙王太傅。他的 不幸遭遇,引得多少賢人志士為之悲痛。悲其世道昏暗,痛其直臣被貶。
    ? ? 劉長卿輕輕踱步于宅院之中,彷徨瞻顧。稀疏的秋草劃過褲角,又有 陣陣秋風(fēng)襲面,他頓了頓步,不禁黯然長嘆:草木猶在,只可惜那九百年風(fēng) 霜雨露的挫折,使這位令后世崇敬和同情的先人之蹤跡已杳然難覓。劉 長卿深深地吸一口氣,抬頭仰望,卻空見一抹斜陽掩映于幽深蕭瑟的寒 林。幾許慘淡的余光漸漸暗淡,便更覺周圍空疏冷寂了。此時,劉長卿心 中不免生發(fā)出幾分回天乏術(shù)的痛苦和無可奈何的悵惘,顧自低吟起賈誼 的《鵬鳥賦》:“庚子日斜兮,鵬集予舍……野鳥入室兮,主人將去……”吟 至慟情共鳴之處,便掩面而泣,深感自己一貶再貶的不幸與多舛。
    ? ? ? ?回想當(dāng)年,漢文帝與民休息,政治穩(wěn)定,愛才惜才,舊史將之與其子景 帝兩代并稱“文景之治”,可謂是有道之君。令人慨嘆的是,就連這樣一位 開創(chuàng)昌明之世之君,尚且對賈誼刻薄寡恩,致使賈誼徒然以吊祭屈原來發(fā) 抒悲憤,那么,遇上政德不如漢文帝的君主呢?遇上世道不如文景之治的 勢況呢?再看看自己,沉淪坎坷,半世遷謫,原來一切也竟在意料之中。 詩人不禁吁嗟嘆息:湘水無情,舊宅無知,流去了多少年光。屈原哪能知 道,上百年后的賈誼會來到湘水之濱悼念自己;賈誼更想不到,近千年后 的劉長卿又會迎著蕭瑟的秋風(fēng)來憑吊自己的遺址。只可徒然自悲明君難 逢,盛世不遇;只可憐自己知音難覓,抑郁無訴。
    ? ? ?劉長卿久久佇立宅前,長泣不絕,悲不自勝。唯其泣聲與秋風(fēng)傳來賈 誼當(dāng)年悲憤抑郁的苦楚心聲相呼應(yīng)。暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣 秋風(fēng)掠過,黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。劉長卿恍然感悟到,自己的命 運(yùn)如這荒村日暮般枯寂、萎然,而那李唐王朝呢? 又何嘗不在衰敗之際、 危殆之中?



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 0:04:19