名言: 聞人毀己而忿者,惡丑聲之加人也;人報(bào)者滋甚,不如默而自修己也。諺曰:“救寒莫如重裘,讓謗莫如自修。”斯言信矣。
注釋: 忿(fen憤): 忿怒, 憤恨。加: 超過。報(bào): 報(bào)復(fù)。滋甚: 益甚。重裘:厚皮衣。謗: 指責(zé)。斯: 此。信: 確實(shí)。
句意: 聽到別人詆毀自己就忿恨的人, 丑惡的名聲會(huì)超過詆毀自己的人; 對(duì)人加倍報(bào)復(fù), 不如默默地加強(qiáng)自己的品德修養(yǎng)。有民諺說:“救人寒冷沒有比厚皮衣更好的了, 制止別人的指責(zé)沒有比加強(qiáng)自己的品德修養(yǎng)更好的了?!边@話很確實(shí)。
三國·魏·王昶《家誡》