網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 陸游《度浮橋至南臺(tái)》 |
| 釋義 | 陸游《度浮橋至南臺(tái)》陸游《度浮橋至南臺(tái)》 客中多病廢登臨,聞?wù)f南臺(tái)試一尋。② 九軌徐行怒濤上,千艘橫系大江心。③ 寺樓鐘鼓催昏曉,墟落云煙自古今。 白發(fā)未除豪氣在,醉吹橫笛坐榕陰。④ 【注釋】 ①此詩(shī)作于紹興二十九年(1159),時(shí)陸游任福州司理參軍。度:即渡。南臺(tái):一稱釣臺(tái)山,在閩江中。②尋:探尋。③九軌:言浮橋?qū)掗?,如可行車馬的“九軌大道”。千艘橫系:浮橋是把一條條船在水面并列起來(lái),上面加板鋪成,故云。④榕陰:榕樹(shù)之蔭。 【譯文】 客中多病,久廢山水登臨,聞?wù)f南臺(tái)風(fēng)光佳勝,試來(lái)探尋。寬闊的浮橋,橫跨在怒濤之上;無(wú)數(shù)的船只,橫排到大江中心。寺樓的鐘鼓聲聲,催送著黃昏與清晨;村落里云煙裊裊,從遠(yuǎn)古直到如今。白發(fā)已生,豪氣猶在;榕陰下醉吹橫笛,聊以舒我憂心。 【集評(píng)】 清·弘歷:“頷聯(lián)寫浮橋,語(yǔ)頗偉麗;五、六雄深中興象自遠(yuǎn),有涵蓋一切之氣?!?《唐宋詩(shī)醇》卷四十二) 今·陳祥耀:“這首詩(shī)雖是陸游早期作品,但已顯露于曉暢流動(dòng)中見(jiàn)雄壯的風(fēng)格?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第915頁(yè)) 【總案】 首聯(lián)交待登臨緣起,平平敘入。以下即顯露放翁本色。頷聯(lián)寫浮橋之雄偉,似有融入自我、顧盼自雄之意。頸聯(lián)用“借景”之法,借寺樓鐘鼓、墟落云煙渲染情韻?!按摺弊郑白浴弊?,把主觀感受融入景物之中,既有逝者如斯的意味,又有羊叔子登峴山疾涉世而名不章的感慨。末聯(lián)把無(wú)窮感慨括入“豪氣”二字,而以“醉吹橫笛坐榕陰”這一充滿詩(shī)情畫意的自我形象作結(jié),化豪宕感激為清新嫵媚。陳祥耀評(píng)其風(fēng)格甚中肯。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。