雍陶《望月懷江上舊游》
往歲曾隨江客船,秋風(fēng)明月洞庭邊。
為看今夜天如水,憶得當(dāng)時水似天。
【注釋】
(1)這是作者晚年,望月懷舊,回憶年輕時夜游長江情景的作品。
(2)往歲:指作者早期記游君山時的作品《題君山》。
【賞析心得】
“往歲曾隨江客船,秋風(fēng)明月洞庭邊?!弊髡咄砟辏蛛S江客船,又是秋風(fēng)明月夜,又是長江洞庭邊,地點沒變,季節(jié)依舊,可時間卻差數(shù)十年,颯爽英姿的才子,如今已成白發(fā)老人,但他對年輕時夜游洞庭,題詩君山的情景歷歷在目、清晰記得,如同昨天。所不同的是“為看今夜天如水,憶得當(dāng)時水似天”。這是為什么呢?請看詩人當(dāng)年的《題君山》:“煙波不動影沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心。”當(dāng)年的詩,意在描寫君山,聚焦于它在洞庭秋水中的倒影,它青翠的山色完全蓋沒了湖水的碧色,多情的年輕人,面對“沉沉”而寧靜的倒影,不禁引發(fā)了無窮的遐想:君山不就是湘山嗎?莫非它就是舜妃湘君姊妹化為湘水女神后,在此梳洗之處。你看,洞庭秋水如鏡、鏡中君山倒影,不就是女仙頭上的翠色螺髻嗎?老年詩人,還記得當(dāng)年寫此詩時,正是薄暮時分,太陽已落,月亮未上,山色更深,碧水清澈,有如藍(lán)天?,F(xiàn)在的詩人,已沒有了當(dāng)年那份浪漫情調(diào),只能坐在江客船上,“為看今夜天如水”,在明月之下,與洞庭湖匆匆擦邊而過,只好讓記憶隨水東流吧!