成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 雪地里的另類送別詩:岑參《白雪歌送武判官歸京》
釋義

雪地里的另類送別詩:岑參《白雪歌送武判官歸京》

《白雪歌送武判官歸京》
.[唐].岑參.
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注 釋】
①白草:西北地區(qū)一種野草,干枯時成白色,故名。
②將軍、都護(hù):均是當(dāng)時唐王朝駐軍的將領(lǐng)。角弓:以獸角為飾的硬弓。鐵衣:征衣,鎧甲。
③瀚海:沙漠。闌干:縱橫的樣子。
④中軍:原指主帥所率領(lǐng)的軍隊,這里指主帥所居的營帳。
⑤轅門:軍營的大門,用車轅支成。
⑥掣:牽動。
【作者】
岑參(約715-770),南陽(今屬河南)人。天寶進(jìn)士,長于七言歌行,所作善于描寫塞外風(fēng)光,氣勢豪邁。與高適齊名,并稱“高岑”。有《岑嘉州詩集》。白草:北方邊地生長的一種草,秋天干熟時變白。衾:被蓋。都護(hù):守邊的地方長官。瀚海:大沙漠。闌干:縱橫的樣子。慘淡:昏暗。中軍:主帥,這里指主帥的帳幕。
【大意】呼嘯的北風(fēng)從地面掠過,白草都被吹折了。這塞外的天空才八月就 開始漫天飛雪。大漠上仿佛一夜之間春風(fēng)吹過,千樹萬樹開滿了潔白的 梨花。雪花飛入了珠簾,沾濕了羅幕,披在身上的狐皮袍子也不覺得溫 暖,蓋在身上的錦被也覺得很薄。將軍們的勁弓已經(jīng)被凍得拉不開了, 鐵質(zhì)的鎧甲也冷得難以穿上。浩瀚的沙漠里縱橫交錯的是厚厚的冰層, 漫天的愁云也是暗淡無光,又仿佛被凍住凝結(jié)。我們在軍中主帥的營帳 里擺開酒宴,為將要回去的客人餞行。胡琴、琵琶、羌笛等樂器奏出了熱 烈歡快的樂曲。傍晚的營門之外,雪還在紛紛揚揚下個不停。紅旗也被 凍住,連大風(fēng)也不能吹動。我們在輪臺的東門送你回去,離去的時候大 雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,早已看不見你的身影,雪地 上只留下馬走過的蹄印。
【賞析】
? ? ? ? 此詩是岑參任安西、北庭節(jié)度判官時送人回京之作。緊扣詩題,以奇麗雪景烘托惜別之情。一、二兩句 “折”、“雪” 押入聲韻,聲調(diào)急促,強化了風(fēng)急雪驟的視覺形象與聽覺形象?!鞍撞菡邸保粌H狀“北風(fēng)卷地” 的威力,為次句寫 “飛雪” 作鋪墊,而且暗示風(fēng)中已經(jīng)帶雪。古今注家釋 “白草”,都認(rèn)為草枯色白,“白” 乃草色,其實作者正是以 “白” 點 “雪”。未睹雪勢,先聞風(fēng)聲; 忽驚草“白”,繼見雪飛。寫得何等有層次、有聲勢! 如果時當(dāng)隆冬,這景象便無足驚異??涩F(xiàn)在才是 “八月”,初來西北邊塞的人怎能不乍感驚奇! 于是忽發(fā)奇想,以 “忽如” 領(lǐng)起,于浩蕩“春風(fēng)” 中展開了“千樹萬樹梨花開” 的瑰麗世界。而“來”、“開” 換平聲韻,聲韻開張舒徐,恰切地傳達(dá)了陶醉于無邊“春色” 中的歡暢心聲。此二句千古傳誦,良非偶然。然而這畢竟是“忽如”,而不是“已是”,于是又回到白雪,寫它“散入珠簾”之后帶來的酷寒,巧妙地引出人物,向送別過渡。狐裘不暖,錦衾嫌薄,“將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著”,這是通過人物的觸覺表現(xiàn)雪中酷寒; “瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,這是通過人物的視覺表現(xiàn)雪中酷寒。??
? ? ?萬里烏云因奇寒而 “凝” 固不散,既與下文“暮雪紛紛” 呼應(yīng),又把人物的視線引向武判官遙遙萬里的歸程,從而喚起了 “愁” 與 “慘淡” 的心理反應(yīng)。經(jīng)過一系列烘托,這才推出了送別的場景: 中軍帳內(nèi),包括“將軍”、“都護(hù)” 在內(nèi)的戍邊將士為武判官餞行,輪番進(jìn)酒?!昂倥门c羌笛”,只舉三種西域樂器,卻使人聯(lián)想到急管繁弦,樂聲大作,隨著急速的旋律,不少人翩翩起舞。既是餞行,又在邊地,不能沒有離愁別緒,然而總的氣氛還是熱烈的。即使有悲,也是悲壯而非悲涼。行人即將出發(fā),而向帳外望去,“紛紛暮雪下轅門”,大雪還沒有停止的跡象,而轅門上的軍旗,已凍成硬片,不能 “翻” 動。這,當(dāng)然使行人發(fā)愁,使送行者擔(dān)憂。然而詩人并未說 “愁” 說 “憂”,而用特寫鏡頭,以冰天雪地、彌望銀白反襯軍旗的無比鮮“紅”,正像前面視 “北風(fēng)” 如 “春風(fēng)”,視雪景如春景一樣,表現(xiàn)了詩人對邊塞風(fēng)光和軍旅生活的熱愛?!帮L(fēng)掣紅旗凍不翻” 的奇麗形象,當(dāng)然表現(xiàn)了邊地嚴(yán)寒,但更主要的是體現(xiàn)了戍邊將士不畏艱苦、昂揚勇毅的精神風(fēng)貌。
? ? 結(jié)尾四句,仍以詠雪烘托送行。“雪滿天山路”,其難行可知,然而行人依然按期啟程。送行者目送行人遠(yuǎn)去,直到 “山回路轉(zhuǎn)”,人已無法望見,卻還凝望留在雪上的馬蹄印跡,言已盡而意無窮。
? ? 翁方綱 《石洲詩話》 稱岑參詩風(fēng) “奇峭”,而其 “邊塞之作,奇氣益出”。方苞評此詩,謂“‘忽如’ 六句,奇才、奇氣、奇情逸發(fā),令人心神一快” (高步瀛 《唐宋詩舉要》 卷二引)。都深中肯綮。
? ? 此詩發(fā)揮了歌行體特長,兩句、四句換韻,平仄相間,跌宕生姿,隨著迅速的換韻迅速地轉(zhuǎn)換畫面,令人眼花繚亂。句尾多用仄仄仄、平平平、仄平仄,有意避開律句,也不用對偶句,增強了音調(diào)的奇峭感,與景色的奇麗、氣候的奇寒、人物的奇情水乳交融,相得益彰。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 0:53:11