網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 韓愈《馬說(shuō) (雜說(shuō)四)》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 韓愈《馬說(shuō) (雜說(shuō)四)》原文、賞析和鑒賞韓愈 世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也,是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也! 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也? 這篇短文是韓愈諸多散文中頗為著名的一篇。時(shí)至今日,可以說(shuō)是雅俗俱曉,有口皆碑了。究其原因,也不過(guò)是兩條:一是文字表達(dá)上的通達(dá)精練,因而易于理解,便于流傳;二是思想內(nèi)容上的典型、深刻,一針見(jiàn)血,所以歷來(lái)要引起大批自強(qiáng)不息者們的強(qiáng)烈共鳴與掌權(quán)握印者們的援引。 當(dāng)然,伯樂(lè)相馬的故事中國(guó)古來(lái)就有,本屬“陳言”之列。古傳說(shuō)中把“伯樂(lè)”歸為二十八星宿里掌管馬匹的神祗,原本反映出農(nóng)業(yè)時(shí)期牲畜的重要性。到了春秋秦穆公之時(shí),人們便已開(kāi)始把善于相馬的人稱(chēng)為伯樂(lè)了。韓愈以舊瓶裝新酒的革新精神發(fā)前人所未發(fā),僅以區(qū)區(qū)百余言的一篇小品,便把千里馬與伯樂(lè)之間的辯證關(guān)系,把“千里馬”們的不幸際遇活生生地?cái)[到了中國(guó)社會(huì)政治生活的面前。終于使連綿不斷的炎黃子孫凡是遇到有關(guān)“人才問(wèn)題”的時(shí)候,都不能不涉及到這篇語(yǔ)勢(shì)凌厲、悲憤感慨的小品及其一句千金、不容置辨的思想內(nèi)涵。 關(guān)于這篇文章的寫(xiě)作年代,各家均未注明。但若從作者一生的經(jīng)歷看,似應(yīng)列在第二時(shí)期——即應(yīng)試求官的階段中較為合適。韓愈此期三次下場(chǎng),三次上書(shū)都被冷冰冰的命運(yùn)擋了回來(lái)。于是在長(zhǎng)安坐了十年冷板凳的他,就有了《感二鳥(niǎo)賦》及《祭田橫文》等“不遇時(shí)之嘆”和在《送李愿歸盤(pán)谷序》、《送孟東野序》等文中流露出來(lái)的怨氣和牢騷。 在韓愈所處的中唐時(shí)代,盡管科舉制為中下層知識(shí)分子開(kāi)辟了一條參政的道路,但是把持朝政的門(mén)閥貴族們?nèi)匀粓?jiān)持朝廷上的重要職位必須在公卿子弟中選擇,而絕難讓那些白衣秀士們廁身其間。所以,雖然韓愈一生經(jīng)歷了唐代的五位皇帝,但不管他在何時(shí)發(fā)出這種對(duì)于埋沒(méi)人材問(wèn)題的吶喊,都是反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí)的,都是帶有必然性的。 對(duì)待韓愈的散文,后人多有評(píng)價(jià),其中褒貶不一而足。但是對(duì)于這篇“馬說(shuō)”卻是一致推祟的。首先,這是一篇一氣呵成的比喻文章,全文氣勢(shì)充沛,縱橫開(kāi)合,奇偶交錯(cuò),巧比善喻。字里行間洋溢出一種發(fā)自作者內(nèi)心深處的浩然之氣。作者所謂“氣盛言宜”的創(chuàng)作理論在本篇中得到了痛快淋漓的體現(xiàn)。該文通篇以馬喻人,然而由于引的得體,用的貼切,便使讀者從中覺(jué)不出一點(diǎn)離皮離骨的地方,反倒有一種人馬合一,身臨其境的感覺(jué)。尤其是使那些深有感觸的讀者們不由得不聯(lián)想到自己“只辱于奴隸人之手”時(shí)的種種不幸,產(chǎn)生出與作者之間在心靈上的迅速溝通。而順勢(shì)讀將下去,更覺(jué)心舒氣順,意氣昂揚(yáng)、往日積憤為之一吐,陣陣快感油然而生,陡起凌空飛躍,萬(wàn)里急馳之心。一篇小品能夠取得如此強(qiáng)烈的閱讀感受,若非胸中廣有丘壑的大手筆是無(wú)法達(dá)到的。 從結(jié)構(gòu)上分析,作者利用三個(gè)自然段簡(jiǎn)單明白地表明了三層意思: 一是慨嘆伯樂(lè)的罕有; 二是描述了未以千里稱(chēng)的駿馬的悲慘境地; 三是對(duì)于那些阻塞賢路的昏庸之輩表示了極大的義憤。全文雖不長(zhǎng),但其中有慨嘆,有諷刺,有設(shè)問(wèn),有怒斥,具有了七開(kāi)八合之變與百轉(zhuǎn)千流之態(tài)。開(kāi)篇第一句“世有伯樂(lè),然后有千里馬”便以其內(nèi)在的深刻邏輯性緊緊地扣住了讀者的心扉。其原因就在于這出語(yǔ)不凡的開(kāi)篇并不是那種“一夜北風(fēng)緊”式的長(zhǎng)詩(shī)之平起,而是一篇論文的提綱挈領(lǐng)之言。人們一般的認(rèn)識(shí),是千里馬并不因?yàn)椴畼?lè)的出現(xiàn)與否而決定其有無(wú),而伯樂(lè)之所以重要?jiǎng)t是因?yàn)樗梢园l(fā)現(xiàn)千里馬并使之為世所用。這里,作者有意避開(kāi)了這種敘述方式,卻從斜刺里猛地殺出這樣一句,從而把伯樂(lè)強(qiáng)調(diào)到了舍之其誰(shuí)的重要地位。如此,則既實(shí)現(xiàn)了引人入勝的行文目的,又從正面推出了作者名為論馬,實(shí)則論人的真正用意。再讀至“千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”,讀者心中便豁然開(kāi)朗了。原來(lái)作者是在闡明一個(gè)道理,即必須先有能夠識(shí)別千里馬的人,然后才能在萬(wàn)千的馬匹中鑒別出日行千里的良駒。否則,即便有了這種好馬,還不是有等于無(wú)嗎? 韓愈的這篇《馬說(shuō)》之所以具有廣泛的影響,另一個(gè)很重要的原因就是韓愈在寫(xiě)作技巧上所取得的極大成功。本文的邏輯性很強(qiáng),一環(huán)緊扣一環(huán),而且是一波三折,反復(fù)論證,具有明顯的雄辯家的風(fēng)格。因此也就容易讓人點(diǎn)頭稱(chēng)是。從行文風(fēng)格上看,“文起八代之衰”的韓愈并未將前人的遺產(chǎn)棄之不顧,而是兼收并蓄,取其所長(zhǎng),走出了一條具有自己獨(dú)特風(fēng)格的路子。在《馬說(shuō)》這篇短文里,他從正面立論,指出了伯樂(lè)與千里馬之間的主次關(guān)系。然后展開(kāi)議論,圍繞著千里馬一展雄風(fēng)所需具備的各種客觀條件進(jìn)行論述。緊接著又從飼馬人的角度進(jìn)一步闡發(fā),提出了策必以其道,食必盡其食,鳴必通其意的具體方式方法。由此,就充分運(yùn)用了比喻論證的文學(xué)手法,取得了分析透辟,寓意深刻,筆鋒活潑,層層深入的客觀效果,形成了極為豐沛的感染力與藝術(shù)氛圍。 中國(guó)文人自屈原起便經(jīng)常使用引物取比的文學(xué)方式來(lái)托物言志,借物抒情。其中達(dá)到“切至”程度的名篇佳作可謂多矣。但是通篇只圍繞喻體進(jìn)行描述闡發(fā)而一字不涉本體的卻在少數(shù),尤其像韓愈的這篇文章,以千里馬比在野的智士仁人,以伯樂(lè)比當(dāng)權(quán)的達(dá)官顯貴,用千里馬的命運(yùn)取決于伯樂(lè)的是否出現(xiàn),比喻才智之士的前途取決于當(dāng)政者的是否識(shí)別賢愚,所比之處都是十分熨貼而恰切的。因此,盡管作者不是從正面直抒胸臆,大聲疾呼,但實(shí)際上卻有如洪鐘巨響,影響又深又遠(yuǎn)。雖然是借彼興此,曲表心跡,但每一位讀者都可以從中體會(huì)到作者的真正用意與撰文初衷。一篇比喻文章可以達(dá)到這種毫無(wú)晦澀難懂,反覺(jué)韻味橫生,本體絲毫未露,但說(shuō)理透辟通脫,針砭時(shí)弊如此辛辣,且決無(wú)顯山顯水之嫌的藝術(shù)水平,確是我國(guó)古典文庫(kù)中一件難得的珍品。 在語(yǔ)言的運(yùn)用上,全篇不足一百五十字,但議論精到、寓莊于諧,奇偶相間,渾然一體。有力地表現(xiàn)出這位散文大師在文學(xué)語(yǔ)言上高超嫻熟的駕馭能力。 中國(guó)歷來(lái)有句名言,叫做“聽(tīng)其言而觀其行”?!恶R說(shuō)》之外,如果再算上《為人求薦書(shū)》和《送溫處士序》,那么,光是運(yùn)用“馬”這同一喻體來(lái)呼喚人才的脫穎而出,韓愈就已有三次之多。這難道僅僅是為個(gè)人的不幸鳴不平嗎?后來(lái)官做大了的韓愈本人在其政績(jī)中到底又是怎樣實(shí)踐的呢?據(jù)宋代洪邁統(tǒng)計(jì),韓愈為官期間總共推薦士子有二、三十位之?dāng)?shù)。其中包括很多世人以為狂妄自大,然而確有真才實(shí)學(xué)的孟郊、李紳、張籍與劉述古等人。由此可見(jiàn),韓愈并非侈談人才,口惠而實(shí)不至,而是身體力行,心口如一地做了很多獎(jiǎng)掖后進(jìn)的實(shí)事。另外,韓愈不僅能夠?yàn)楸姸嗟男滦恰睂で蟪雎罚覍?duì)于“老千里馬”們的退役問(wèn)題也獨(dú)具見(jiàn)解。公元823年,一位年過(guò)古稀的孔老要求離職還鄉(xiāng)。韓愈卻上表說(shuō)其“為人清苦,議論平正,今年才七十,筋力耳目,未見(jiàn)衰老,憂(yōu)國(guó)忘家,用意深遠(yuǎn)……實(shí)可為國(guó)愛(ài)惜”,認(rèn)為象這樣的人即便“年雖八九十”而“視聽(tīng)心慮茍未昏錯(cuò),尚可顧問(wèn)委以事者?!边@些看法,應(yīng)該說(shuō)是非常公允恰當(dāng)?shù)摹?p> 綜上所述,韓愈盡管一生坎坷,屢遭冒牌“伯樂(lè)”之類(lèi)的訓(xùn)誡以至發(fā)遣,但卻絕無(wú)為虎作倀之行,反而對(duì)于各種各樣的千里馬倍加珍惜、愛(ài)護(hù)。韓老夫子的這個(gè)優(yōu)點(diǎn),實(shí)在是彌足珍貴的。 字?jǐn)?shù):2935 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。