網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 顧夐《訴衷情》 |
| 釋義 | 顧夐《訴衷情》《訴衷情》 永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。②爭忍不相尋?③怨孤衾。④換我心,為你心,始知相憶深。⑥ 【注釋】 ①訴衷情:本唐教坊曲名。調見《花間集》。異名很多,如步花間、偶相逢、畫樓空、桃花水、試周郎等。②眉斂:皺眉頭。“掩”、“斂”暗葉仄韻。③爭忍:怎忍。爭:怎字之平讀。古多寫作“爭”(《廣韻》、《集韻》)?!霸酢睂俸笃鹱?。④孤衾:指獨宿。衾:被子。 【譯文】 漫漫長夜,他撇下我一個人到哪里去了?他已久無音信。香閨門掩,獨自悶坐,眉頭緊皺,殘月西沉。昔日恩愛,怎忍心不相尋。只是怨恨獨宿孤衾。換下我的心,作為你的心,方才知道憶念相思得深。 【集評】 明·湯顯祖:“要到換心田地,換與他也未必好。”(湯顯祖評本《花間集》卷三) 清·王士禎:“顧太尉:‘換我心,為你心,始知相憶深。’自是透骨情語。徐山民:‘妾心移得在君心,方知人恨深?!u此。然已為柳七一派濫觴?!?《花草蒙拾》) 清·陳廷焯:“元人小曲,往往脫胎于此。”(《白雨齋詞評》) 清·王闿運:“亦是對面寫照。有嘲有怨,放刁放嬌。詩所謂‘無庶予子憎’,正是一種意?!?《湘綺樓詞選》) 【總案】 起句即點明女主人公愁怨的原因。情人有約而不來,“永夜”漫漫,她怎能不極端愁怨。寫時間的無情,無異于譴責對方的無情。“何處去”、“爭忍不相尋”兩句發(fā)問,既貫通上下,又發(fā)泄了內心的激憤。“香閨掩”是絕望的表示;“眉斂”乃深心愁怨的不自禁流露;“月西沉”不僅點明天將破曉,又暗示月光反使人倍增愁怨?!盃幦滩幌鄬??”相尋又怎么樣?語未說完,就咽下去了,既有思戀,又有怨恨,含蓄蘊藉,得斷續(xù)之妙?!皳Q我心”三句,乃人人意中語,卻非人人所能道出,詞人卻說出來了,因而可貴。質樸沉摯,人物的種種憂思懸念、寂苦難堪統(tǒng)統(tǒng)化作怨恨和嗔怪,是出自肺腑的聲音。詞人寫閨怨,接受民歌的影響,采用白描、作情極語,又不乏含蓄,所以既有民歌的風味,又有文人詞的細膩華美,處處揭示女主人公的癡情,譴責男子的負心也就不言而喻了。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。