網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《醉后贈張九旭》(高適) |
| 釋義 | 《醉后贈張九旭》(高適)高適 世上謾相識,此翁殊不然。 興來書自圣,醉后語尤顛。 白發(fā)老閑事,青云在目前。 床頭一壺酒,能更幾回眠? 高適在唐玄宗開元二十三年(735)春天,因地方官推薦,從宋中赴京城長安(今西安)參加制科考試。這是他第二次到京城求取功名,但事與愿違,名落孫山。他便在長安住了下來,直到開元二十六年(738)秋天才返回宋中。在長安期間,他與當(dāng)時的名流張旭、顏真卿等人都有交往?!蹲砗筚洀埦判瘛繁銓懹诘诙温镁娱L安期間。 張旭是我國古代書法史上的草書圣手,字伯高,排行第九,吳(今江蘇蘇州)人。唐文宗曾下詔,將李白詩歌、裴旻劍舞和張旭草書定為“三絕”。據(jù)《新唐書·文藝傳·張旭傳》載,張旭好喝酒,每當(dāng)大醉,呼叫狂走,或者用筆、或者甩頭沾上墨汁寫字,酒醒以后自認(rèn)為已達(dá)到出神入化的境地,無法超越。當(dāng)時人因而稱他為“張顛”。高適的這首《醉后贈張九旭》,便是寫張旭醉心書法藝術(shù),淡于功名利祿以及傲世不恭的獨特性格。 全詩的綱領(lǐng)在起聯(lián): “世上謾相識,此翁殊不然。”意思是世人空言對張旭有所了解,其實張旭大異于凡夫俗子心目中的形象。這是以議論提起,筆鋒銳利,以整個“世上”(實際上指世人)作為論辯、非難的對象,直有橫掃千軍之勢。究竟“此翁”如何“殊不然”,與眾人心目中的形象大相徑庭呢?接著的兩聯(lián)以事實作了回答。 頷聯(lián)的兩句“興來書自圣,醉后語尤顛”,“興來”與“醉后”前后互文,彼此補充。張旭的書藝達(dá)到神圣的地步,其必要的創(chuàng)造前提是“興來”——情緒飽滿,創(chuàng)作欲旺盛。這種情興的獲得,又是離不開“醉后”這一特定時刻的。“醉后” “興來”,也就是《新唐書》張旭本傳所說的“每大醉,呼叫狂走”時的興會淋漓、噴薄欲出的創(chuàng)作臨界狀態(tài)。張旭的個性,平時就與眾人不同,談吐似乎有些顛狂,而在“醉后”,說話更加瘋瘋顛顛。一個“尤”字,關(guān)合張旭平時與醉后兩面。醉后的“語尤顛”,只不過是平時“語顛”的進(jìn)一步發(fā)展罷了。這是說,張旭從不隨波逐流,人云亦云,是一個很有個性的人物。張旭之被稱為“張顛”,是因世人對他不理解,感到他言行怪誕,對他并沒有什么惡意;當(dāng)然,也并不含有褒揚的意思。詩人借用世人口中的“顛”字來形容張旭,則不僅是對友人的深刻理解,而且含有贊賞的意味。 頸聯(lián)“白發(fā)老閑事,青云在目前”,進(jìn)一步寫張旭的為人。他恬淡自適,與世無爭,青云在目,安閑終老。大概正因為有這樣的人格和心胸,他才能與書法為友,才能出語不凡、看似顛狂吧。這一聯(lián)表面看來象是泛寫張旭的閑筆,實際上,深一層揭出了張旭成為草圣、被呼作“張顛”的立身處世的品德方面的原因。藝術(shù),應(yīng)該是一處遠(yuǎn)離開名利角逐的殿堂,如果醉心名利,那就不可能醉心藝術(shù)。在這一點上,張旭的成功之路,對于后來者應(yīng)該是有所啟發(fā)的。 尾聯(lián)“床頭一壺酒,能更幾回眠”,是“白發(fā)老閑事,青云在目前”激起的余波細(xì)浪,具體展示張旭的閑適情趣與瀟灑情態(tài),在結(jié)構(gòu)上并有回映篇首“此翁殊不然”的作用。詩人親昵地調(diào)侃張旭:想來只要床頭有酒,你還是會醉而便睡、醒而又飲的吧?這兩句委婉地寫張旭“嗜酒”(《新唐書》張旭本傳)的特點,但并不是將他作一個酒徒來寫,而是刻畫一個不慕榮利的藝術(shù)家“我就是我自己”的獨特的思想風(fēng)貌。酒徒,乃是杯中物的奴隸,而愛好喝酒的藝術(shù)家,則是杯中物的主人?!笆郎现櫹嘧R”,世人眼里,張旭只是一個顛狂的酒徒; “此翁殊不然”,其實,張旭在生活中是自有追求的。結(jié)尾“能更幾回眠”,似問非問,使全詩余音裊裊,也給張旭的形象平添了幾分悠遠(yuǎn)的情韻。 這首詩的成功在于遺貌取神,即不拘泥于張旭形貌的具體刻畫,而注意傳張旭之神。讀過全詩,張旭的具體形貌如何,讀者依然一無所知,而他與藝為友、不慕榮利、獨來獨往的思想風(fēng)貌以及置酒床頭,悠然自得的神情體態(tài),卻得到了鮮明生動的表現(xiàn)。在具體寫法上,此詩以議論開路,具有很大的明晰性。詩人明白表示,他寫這首詩是為了糾正世人對張旭的誤解。這既是對知音難遇、“人實不易知”(杜甫《送高三十五書記十五韻》)發(fā)出的慨嘆,也是詩人自視為“知音”的間接表露。以下六句,便是詩人以知音者身份描畫出的他心目中作為草書藝術(shù)家的張旭的形象。有意思的是,詩的題目叫“醉后贈張九旭”,被寫的張旭固然常在醉中,而寫張旭的詩人自己也是在“醉后”。醉人醉語,豈不變成胡言亂語了么?不,詩人正處于醉后的亢奮狀態(tài),而亢奮狀態(tài)有時有助于靈感思維的激發(fā),張旭因酒興而醉墨淋漓,詩人也因醉意襲來而筆酣墨暢。劉熙載《藝概·詩概》說: “詩善醉,醉中語亦有醒時道不到者。蓋天機之發(fā),不可思議也。”說的正是這類情況。 杜甫在《飲中八仙歌》中也寫到過張旭: “張旭三杯草圣傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙?!备爬ǘ蜗蟮貙懗隽藦埿竦臑槿伺c書藝。李頎的《贈張旭》詩,稱贊張旭輕視功名利祿: “微祿心不屑,放神于八纮?!倍鸥εc李頎的詩,有助于我們對高適這首詩的理解。同時,這些詩(包括高適的詩)對于了解書法史上張旭這一位藝術(shù)大家,也都是重要的文字資料,值得珍惜。 (“世上”二句)此二語已托出張顛舉止性情。(鐘評)真顛人胸中異常斟酌。(譚評) (鐘惺 譚元春 《詩歸》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。