網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《非攻(節(jié)選)》 |
| 釋義 | 《非攻(節(jié)選)》《墨子》 今有一人,入人園①圃②,竊其桃李,眾聞則非之③,上為政者④得⑤則罰之。此何也?以⑥虧⑦人自利也。至攘⑧人犬豕⑨雞豚⑩者,其不義又甚(11)入人園圃竊桃李。是何故也? 以虧人愈多。茍(12)虧人愈多,其不仁茲(13)甚(14),罪益厚(15)。至入人欄廄(16),取人馬牛者,其不仁義又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至殺不?sup>(17)人也,扡(18)其衣裘,取戈劍者,其不義又甚入人欄廄取人馬牛。此何故也? 以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚矣,罪益厚。?dāng)此(19)天下之君子,皆知而非之,謂之不義。今至大為不義,攻國(20),則弗知非,從而譽之,謂之義。此可謂知義與不義之別乎? 【注釋】①園:種果樹的地方。 ②圃:種蔬菜的地方。 ③非之:譴責(zé)他。 ④上為政者:在上執(zhí)政的人。 ⑤得:捕獲。 ⑥以:因為。 ⑦虧:損害。 ⑧攘:偷盜,竊取。 ⑨豕:大豬。 ⑩豚:小豬。 (11)甚:超過,勝過。 (12)茍:如果。 (13)茲:通“滋”,更加。 (14)甚:厲害,嚴(yán)重。 (15)罪益厚:罪更重。 (16)欄廄:養(yǎng)家畜的地方。欄,養(yǎng)牛馬的圈。廄,馬棚。 (17)辜:罪。 (18)扡:義同“拖”,剝下來。 (19)當(dāng)此:對此情形。 (20)攻國:攻打別國。 【譯文】現(xiàn)在有一個人,進人家果園菜地,偷人家桃李,大家聽說了就譴責(zé)他,上面執(zhí)政的人抓獲就懲罰他。這為什么呢?因為他損人利己。至于偷人家雞犬大豬小豬的,比進人家果園偷桃李更不義。這是什么緣故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他越是不仁,罪越重。至于進人家牲口棚,牽走人家馬牛的,這比偷人家雞犬大豬小豬更不義。這是什么緣故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他就越是不仁,罪就越重。至于殺無辜的人,剝下人家的衣服皮襖,拿走人家的戈劍,這比進人家牲口棚牽走馬牛又更不義。這是什么緣故呢?因為他損人更嚴(yán)重。如果損人越嚴(yán)重,他就越不仁,罪也就越大。對此,現(xiàn)今天下君子,都知道這些事,說它們不義?,F(xiàn)今最不義的事,是進攻別國,卻不知道譴責(zé),反而稱贊它,說它是義。這能說知道義與不義的分別嗎? 字?jǐn)?shù):967 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。